– У Дженни мама споткнулась и сломала ногу. Мы вместо нее.
– Ох, какая жалость. Как дела, здоровяк?
Броуди, с трудом сдерживая ехидный смешок, вежливо кивнул.
– Лучше всех, сэр. – Он отнес пакеты на кухню. – Проверите, все ли правильно купили?
– Уверен, что вы не ошиблись.
– Броуди, убери продукты в холодильник. Не забудь прицепить чек на доску.
Вежливая улыбка мигом слетела у него с лица.
– Знаю, мам. – Можно подумать, он помогает ей в первый раз.
– Молодец. Тогда убери мусор. Я начну со спальни, мистер Бингли, если не буду вам мешать.
– Хорошо быть писателем, правда? Можно работать откуда угодно. Я выйду с ноутбуком на крыльцо, чтобы не путаться под ногами. Полюбуюсь видами, может, поймаю вдохновение.
«Для старухи она выглядит неплохо, – подумал гость, отключая ноутбук от зарядки. – Задница ничего. Хотя сиськи после двух родов наверняка обвисли».
Вдобавок она замужем за местным копом – лучше с ней не связываться.
Ее сопляк выглядел до ужаса недовольным. Парня можно понять. Уборка, кухня – это занятия для женщин.
– Ты, наверное, сейчас охотнее гулял бы с друзьями, чем убирался в чужом доме, да?
Броуди пожал плечами.
– Семейный бизнес, куда деваться.
Он поставил в холодильник бутылку молока, упаковку мангового сока и только сейчас заметил на кухонном столе книгу в мягкой обложке.
Настроение мигом поднялось.
– О, я знаю, за этот роман ему дали Пулитцера и другие премии, но мне больше нравится «Консервный ряд».
– Что?