Броуди не успокоился. Если мать его не понимает, возможно, поймет отец?
Они убрались еще в трех бунгало – у Кемпбеллов определенно было грязнее всего, – потом он на велосипеде поехал в город. Добрался до вокзала, но там замешкался.
Отец, конечно, его выслушает, только, скорее всего, вечером расскажет матери, после чего ему прочитают нудную лекцию.
Может, лучше заехать не к отцу, а к кому-нибудь другому? Близкому человеку, имевшему дело с преступниками и способному видеть их насквозь? Который нынче работает юристом?
Броуди развернулся и поехал к конторе Зейна.
Здание выглядело вполне пристойно. Сам Броуди не видел художеств Клинта, но друзья присылали ему фотографии.
Клинт был как раз из тех преступников, с которыми работает отец, Сайлас и Зейн. Теперь он мертв, так что с ним хлопот намного меньше.
Броуди оставил велосипед у входа и зашел. Миссис Картер подняла от компьютера голову – уж она-то наверняка не играла в детские игры.
– О, здравствуй, Броуди.
– Здравствуйте, миссис Картер.
– Проблемы с законом?
Броуди улыбнулся, потому что от него этого ждали.
– Пока нет. Я хотел поговорить с Зейном.
– Тебе повезло. У него перерыв. Заходи.
Из задней комнаты с толстой папкой в руках вышла Гретхен. Она была очень хорошенькой, но, в отличие от Бингли, Броуди не стал пялиться на ее задницу.
– Привет, Броуди.
– Привет. Я к Зейну.
– Отлично. Передай ему, пожалуйста, что я сделала копии, которые он просил.
– Хорошо.
У дверей кабинета он на секунду замешкался. Зейн сидел за столом и хмуро глядел в экран. Наверняка там тоже не игрушки.