— Бог наказал меня за глупое тщеславие. Сын мой, я прощаю и благословляю вас.
Норберт зарыдал.
— Я отказываюсь от всех своих планов, — продолжал герцог,— и не желаю, чтобы вы женились на мадемуазель де Пимандур, потому что вы не любите ее.
Сын поднял голову и тихо сказал:
— Я уже выполнил вашу волю, отец. Она — моя жена.
При этих словах глаза старого де Шандоса закатились. он замахал руками, будто старался отогнать от себя призрак, и глухо простонал:
— Несчастный! Слишком поздно!
Это были последние слова Цезаря-Вильгельма де Донпера, герцога де Шандоса.
24
24
Вернувшись ночью из Шандоса, Диана скинула с себя перепачканное платье и бросилась в постель.
Постепенно она успокоилась и стала размышлять.
Если бы не помешал безумный герцог, то ей, без сомнения, удалось бы вновь покорить Норберта. Но еще не поздно, ведь он пока не произнес роковое "да"…
Чем бы все это ни кончилось, во всем виновата ее счастливая соперница, с чисто женской проницательностью заключила Диана. Вот кому она отомстит за свое унижение!
Надо спешить. Может быть, еще удастся предотвратить их свадьбу.
Хорошо было бы узнать что-нибудь о прежних любовных похождениях Мари де Пимандур…
С этой мыслью Диана заснула.
На следующий день ей представили графа де Мюсидана.