– Как идут дела с Байблом?
– Он… – У нее в горле запершило от кашля. – Он легенда.
Майк перешел к ее шее, ухаживая за ней, будто кошка-мать.
– Он говорил тебе, что был моим первым напарником, когда я пришел в защиту свидетелей?
Не было ничего необычного в том, что Байбл не поделился с ней этой информацией, но Андреа удивилась, что он был в защите свидетелей.
– Он знает о?..
– Я никогда не говорил ему о твоем статусе, – сказал Майк. – Но не удивлюсь, если он догадался. Он чертовски умен.
Байбл был не просто чертовски умен.
– Да он гребаный волшебник.
Майк натянул улыбку. Он не хотел говорить про Кэтфиша Байбла.
– Для протокола: только одну из моих сестер надо выручать. И – да, я служу своей матери верой и правдой, потому что она всю жизнь трудилась не покладая рук и она достойна этого.
Андреа заставила себя не отводить от него взгляд.
– Мне не стоило говорить этого. Всего этого.
– А ты правда так думаешь?
Она покачала головой:
– Нет. Я люблю твою маму. И у тебя замечательные сестры.
Их взгляды на секунду встретились, прежде чем Майк вернулся к раковине. Он намочил свежее полотенце.
– Я никогда не спасал тебя. На самом деле, если ты как следует подумаешь о том, что произошло два года назад, ты увидишь, что заткнула меня за пояс. Я вообще не понимал, что происходит.
Андреа покачала головой, потому что единственное, что она помнила, – это чувство абсолютной потерянности.
Он продолжил: