– А людей-то спасли? – спросил Фредди.
– Думаю, да, молодой человек.
Вопрос Фредди вселил в меня надежду. Если мой мальчик беспокоился о том, не утонули ли незнакомцы, разве мог он кого-то убить?
Справа виднелся старомодный универмаг. Он выглядел до странного уютно со своими пододеяльниками в цветочек и объявлениями о распродаже «дамских брюк». Островок нормальности посреди кошмара. Съехавший апостроф почти успокаивал, возможно, потому, что мы тоже покинули свое место.
– Моя Бренда там работает, – сообщил фермер. – Ей нравится, правда.
– Это ваша жена? – спросил Фредди. Мне хотелось, чтобы он поменьше разговаривал. Так можно и проговориться о чем-нибудь.
– Господи, нет! У жены полно дел на ферме. Бренда – моя внучка. Ей семнадцать. В следующем месяце выйдет за одного из моих работников. Если повезет, стану прадедушкой еще до конца года.
Этот подвижный мужчина с ярко-голубыми глазами выглядел не настолько старым, чтобы быть дедушкой подростка.
– Вот мы и приехали!
Трактор остановился у агентства недвижимости, которое, судя по вывескам, одновременно служило почтовым отделением.
– Скажите Джиму, что я вас прислал. И проследите, чтобы ваш муж, как приедет, попробовал местного пива.
– Большое вам спасибо. – Я порылась в карманах. – Боюсь, мне нечего вам дать.
– Мне ничего не нужно. – Он выглядел обиженным. Я тут же поняла, что поступила неправильно. – Рад помочь. Надеюсь, вы хорошо проведете время. – Затем ему словно пришла в голову мысль. – Так ты не в школе, парень?
– Нет. – Ответ Фредди был спокойным и быстрым. – Я ушел. Собираюсь искать работу.
– Молодец. Что ж, если кому-нибудь из вас что-то понадобится, спросите Блокки. Меня все знают. Как вас зовут, милая?
– Сара. Сара Винсент. А это мой сын, Фредди.
– Почему ты назвала ему девичью фамилию? – спросил Фредди, когда Блокки уехал.
– А ты как думаешь? Это может прикрыть нас, если кто-то приедет искать.
– Искать все равно будут Сару и Фредди. Тебе нужно было выбрать что-нибудь совсем другое.
Он был прав. Я не подумала. А Фредди подумал. Кто этот человек?