– Или он вообще не хочет, чтобы это дело раскрылось.
– Почему?
– Я очень хотел бы это знать.
Они посмотрели на Тома Баннистера, вцепившегося в дверной косяк так, словно он мог упасть на пол, если отпустит его.
– Почему бы тебе не взять завтра отгул, Том? – мягко сказал Фергюсон. – Иди повидайся с Фредди, а потом немного отдохни.
– Если вы не против, я бы предпочел этого не делать. Я бы хотел выяснить, что случилось с Фредди.
– Почему бы нам пока не оставить это? – сказал Фергюсон. – Файв-Пойнтс – опасное место, и всякое может случиться…
– Значит, вы собираетесь позволить полиции «раскрыть» это дело? – ответил он с горечью.
– Я этого не говорил, но мы не занимаемся раскрытием преступлений.
– Почему бы вам не сказать ей это? – сказал Том, свирепо глядя на Элизабет.
Фергюсон шагнул вперед.
– Так, Том…
– Это из-за нее они напали на Фредди! Сует свой нос туда, где ей не место. Женщине не подобает делать такие вещи!
– Хватит! – раздался голос у него за спиной, и в дверях появился Джеймс Гордон Беннетт. Элегантный, как всегда, он прикрепил бутоньерку с красной гвоздикой к нагрудному карману своего сизо-серого сюртука.
– Прошу прощения, мистер Беннетт, я вас не заметил, – сказал Баннистер.
Издатель махнул рукой.
– Не бери в голову, Том. Почему бы тебе не съездить в Белвью? Мы все беспокоимся о Фредди. Пошли телеграмму о его состоянии, если захочешь, – добавил он, вкладывая немного денег в руку Баннистера.
– Да, сэр, – сказал фотограф и скрылся в коридоре.
– Что ж, – сказал Беннетт, поворачиваясь к Элизабет, – вот что получается, когда женщина пытается выполнять мужскую работу.
Лицо Фергюсона покраснело.