Шаги за спиной.
Она выхватила «глок», резко развернулась и, не глядя, вскинула ствол, так что он уперся дулом прямо в центр мишени.
Джонни вытаращил глаза, попятился и, потеряв равновесие, налетел на припаркованную рядом машину.
– Да что с тобой такое? – Казалось, ему трудно дышать. Трейси не отвечала, и он продолжал: – Ты всегда выхватываешь пистолет, не успев оценить ситуацию?
– Я прекрасно оценила ситуацию, – сказала Трейси, все еще не опуская пистолет. – Иначе ты бы уже валялся на полу с дыркой в голове и еще двумя в грудной клетке.
Ноласко поднял руку.
– Не хочешь опустить пистолет?
Она еще пару секунд держала «глок» на изготовку, потом медленно опустила его, но в кобуру так и не вернула. Глаза у босса были стеклянные, и Трейси, принюхавшись, уловила исходивший от него запах алкоголя, лишь едва прикрытый ароматом мятной свежести. Если до этого Ноласко и жевал резинку, то теперь он ее явно проглотил.
– Чего тебе нужно? – спросила она.
– Узнать, для чего ты это затеяла.
– Я сказала, для чего.
– Мы оба знаем, что это не причина, – сказал Ноласко. – Или ты думала, что я позволю тебе осрамить меня?
– Неужели у тебя такое хрупкое эго, что ты до сих пор не оправился от события двадцатилетней давности? – ответила Трейси. – Если так, то мне тебя жаль.
– А зачем ты полезла в мое старое, закрытое дело?
– Ловила убийцу.
Ноласко фыркнул:
– Блеф. Ты просто хотела меня опозорить. Ну вот, теперь ты знаешь, чем это кончается. – Он повернулся к ней спиной и пошел к своей машине.
– Кто рассказал тебе про Герхардта? – спросила Кроссуайт.
– Неважно.
Она повысила голос: