– Хрен! – сказал он хриплым голосом. – Смотрите: «Паникерство Ишмаэля помешало продолжить работу над туннелем, хотя у нас имеется избыток хрена на крайний случай».
Вайолет начала говорить, но подавилась грибком и долго кашляла.
– Что значит «паникерство»? – наконец выговорила она.
– Избыток? – Голос у Солнышка, сдавленный стеблями и шапочками, прозвучал не громче шепота.
– «Паникерство» означает «вызывать у других страх», – объяснил Клаус, чей словарный запас не пострадал от яда, – а «избыток» означает «более чем достаточно». – Он тяжело, с присвистом вздохнул и продолжил читать: – «Мы пытаемся создать растительный гибрид внутри корневого покрова, который должен обеспечить безопасное плодоношение, хотя и опасное для тех, кто находится
На этом месте средний Бодлер закашлялся так неистово, что уронил тяжелый том на пол. Сестры крепко обняли брата, тело его сотрясалось от действия яда, но он поднял бледную руку вверх и показал на потолок.
– Корневой покров, – прохрипел он наконец. – Папа имеет в виду – корни у нас над головой. Растительный гибрид – комбинация двух растений. – Он задрожал, и глаза его за стеклами очков наполнились слезами. – Но я не понимаю, что он хочет сказать.
Вайолет поглядела на корни у себя над головой, через которые уходил вверх перископ, исчезая в переплете ветвей. К своему ужасу, она обнаружила, что стала видеть, как сквозь туман, словно гриб окутал уже ее глаза.
– Похоже, что они ввели хрен в корни яблони, чтобы всех обезопасить, – сказала она. – Отсюда «обезопасить плодоношение», то есть дерево дает неядовитые плоды.
– Яблоки! – вскрикнула Солнышко сдавленным голосом. – Горькие яблоки!
– Вот именно! – подхватил Клаус. – Дерево – это гибрид, его яблоки горчат оттого, что содержат хрен!
– Если мы съедим яблоко, – сказала Вайолет, – яд грибка будет нейтрализован.
– Гендрев, – согласилась Солнышко каркающим голосом. Она слезла с коленей старших и, отчаянно задыхаясь, поползла к дыре в корнях.
Клаус попробовал пойти за ней, но, когда встал, голова у него так закружилась, что ему пришлось опять сесть и сжать кулаками гудящую голову. Вайолет мучительно закашлялась и схватила брата за руку.
– Пойдем, – исступленно просипела она.
Клаус покачал головой.
– Я не уверен, что мы доберемся до яблок, – сказал он.
Солнышко потянулась к дыре, но скорчилась на полу от сильной боли.
– В ящик? – спросила она тихим, слабым голосом.