Светлый фон

Ы  

Ы  

«Ы»-буква слов не начинает…»  – писал когда-то Барков в своей ёрнической азбуке. Он, конечно, прав, но со временем в русский язык вошли слова из других наречий, в которых с буквы (и звука) «ы» можно «и начать и кончить».

Для меня первым печатным символом на «ы» стало длинное слово, бывшее вывеской на входе в обувной магазин в г. Кишиневе: «Ынкэлцэминте». Не каждый русский мог это без запинки прочитать. А означало это слово просто «Обувь» на молдавском языке. Там же – в  Кишиневе – встречалось еще одно слово на «ы»: «ынгэцате»  – мороженое. Теперь, когда молдавский язык перевели на латинскую графику, «русский глаз» скользит по этим словам без внимания и удивления: Incălțăminte, Inghețată.

Incălțăminte

Еще одним словом, начинающимся на «ы» и  знакомым с детства, было название реки, обозначенное на картах СССР: Ыгыатта. Это такая река в  Якутии. Барков о ней, видимо, еще не знал. В его времена даже саму букву «ы» называли не на «ы»: она называлась «еры».

Остроумным и смешным стало название гениальной комедии Леонида Гайдая «Операция Ы». Этот же прием использован Стругацкими: «вепрь Ы», «Ы-Янус». С появлением Интернета и особой сетевой субкультуры буква «ы» обрела массу новых смыслов и значений: на любую реплику можно ответить кратким «Ы», и ответ будет признан вполне содержательным. Из интернета же можно узнать довольно много «слов на ы», например «ыннын’ыттыгыргын», что по-чукотски означает «рыболовство». А вот пример из разговорника для туристов, собирающихся посетить Таллин:

 

Ыхтуст! (добрый вечер)

Тере Ыхтуст! (добрый вечер)

Ылу? (пива?)

 

Вы догадались, что это разговор на  Ыстонском языке?  – Ыйгисте! (правильно!). Немало звучных слов на «ы» вносят в мировую культуру корейский и японский языки: ыйбён – средневековое корейское народное ополчение; ы-сан – обращение к важному господину по-японски.

Эта буква открывает легкий путь к придумыванию шуток.

 Например:

 

–  «Ы!» или не «Ы!»  – вот в чем вопрос. –  Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог, он Ы! сказать себя заставил и лучше выдумать не мог. –  «Война и Ы».

–  «Ы!» или не «Ы!»  – вот в чем вопрос.

 

–  Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог, он Ы! сказать себя заставил и лучше выдумать не мог.