– На саму книгу Виталия Ивановича Масловского я наткнулся почти случайно. Как уже говорил выше, я ещё со школы увлекался историей (хотя стал технарём по образованию и роду деятельности), притом той, что была не в учебниках, а в книгах – как художественных, так и в документалистике… Временами этот интерес то ослабевал, то вспыхивал с новой силой. Ведь многие книги было не достать, а иные – были в спецхранах библиотек. Потому сделалось это увлечение постоянным совсем не скоро – только лишь тогда, когда в семье появился компьютер и интернет, и, естественно – доступ к намного бОльшему количеству материала без очередного, зачастую – безрезультатного – похода по книжным магазинам и библиотекам.
И вот, читая в интернете очередную статью о Первой Мировой войне, я наткнулся на упоминание о Талергофе, Терезине и «Талергофском альманахе», заинтересовался этим. Ну, а дальше, по цепочке, через какое-то время, лазая по сайтам, в том числе и по украинским, прочёл на каком-то форуме, посвящённом
Потом стали попадаться – и не только на украинских сайтах, но и на некоторых русскоязычных сайтах США, Канады, Германии и даже Польши – новые упоминания и ссылки на эту книгу. Как положительного, так и резко отрицательного характера… Я тогда начал увлекаться написанием небольших статей «на злобу дня», которые публиковались как на сайте газеты «Завтра», так и на сайте «Русской Народной Линии». И вот, дабы иметь возможность более полно разобраться в некоторых вопросах, которые в то время стали активно муссироваться в СМИ – о возрождении националистических движений на Западе; о прославлении и обеливании тех, кого осудили и заклеймили как военных преступников в Нюрнберге; о геноциде некоторых народностей в годы войны; о начавшемся, как тогда казалось, «ни с того, ни с сего», противостоянии (в буквальном смысле слова) Украины и России, притом, что за спиной Украины маячил тот же Запад; о новой волне обвинений России во всех смертных грехах; о провальной политике российского правительства, ведущей к новой тирании или к неминуемому распаду государства (на выбор), и т.д., и решил почесть этот труд украинского историка. Благо, что начало этой книги было уже некоторыми энтузиастами неоднократно переведено.