ТОММИ. А?
МАККЕЛВИ. Заткнись, Билейн, здесь разговариваю я! (Томми)А ну-ка, разорви мне этого типа, как старую газету, разорви его в клочья и пусти к чертям по ветру, понял?
ТОММИ. Я понял, мистер Маккелви.
МАККЕЛВИ. Ну, так чего ты ждешь, последней розы лета?
БИЛЕЙН (вытаскивая пистолет). Стой, Томас, или сейчас тут будет больше красного, чем на всех футболках стэнфордской команды!
МАККЕЛВИ. Откуда у тебя эта штука?
БИЛЕЙН. Сыщик без машинки все равно что кот с презервативом. Или часы без стрелок.
МАККЕЛВИ. Билейн, ты чушь порешь.
БИЛЕЙН. Мне это уже говорили. А теперь скажи своему парню "тпру", или я проделаю в нем такое окошко, что арбуз пройдет!
МАККЕЛВИ. Томми, отойди назад и встань передо мной.
БИЛЕЙН. А ну-ка, Томми, на четвереньки! Живо!
Билейн щелкнул предохранителем и Томми рухнул на четвереньки.
БИЛЕЙН. А теперь, Томми, ты будешь слоном, а Маккелви будет погонщиком!
ТОММИ. А?
БИЛЕЙН (Маккелви). Давай-давай! Залезай!
МАККЕЛВИ. Билейн, ты спятил?
БИЛЕЙН. Как знать? Безумие относительно. Кто определяет норму?
МАККЕЛВИ. Я не знаю,