Светлый фон

— Я прошу прощения! — раздалось со стороны торговцев.

Кряхтя и упираясь ладонями в стол, поднялся пузатый коренастый человечек, будто в бочке выращенный. На нем была натуральная тельняшка и черно-белая плоская шляпа.

— Так вот, я прошу прощения… — подбоченился он. — Но какие ваши доказательства? С чего вы взяли, что враги собираются уничтожить всех? Насколько я знаю, из торговых кораблей пока что ни один не пострадал! Может быть, нам и не следует заключать с вами соглашение, чтобы не попасть под удар?

— Сядь, Блихард, — вздохнул другой капитан из торговцев, огромный настолько, что даже сидя на голову возвышался над всеми. — И не позорь нас своей тупостью. Если наши корабли еще не жгли, то это лишь потому, что за последнюю неделю мы практически и не летали. Это не означает, что так и будет продолжаться. Когда враг истребит всех остальных, угадай за кого примется? Пока что мы в самом ужасном положении, потому что наши жизни зависят даже не от нас самих, а — смешно даже! — удачи! И если мы из-за твоей бесхребетности и продажности не получим шанса выжить — умрем вслед за остальными, потому что, даже если выживем мы, торговать с кучками пепла невозможно! Прошу прощения, королева, этот малый у нас вроде дурачка местного…

Королева благосклонно кивнула, оскорбленный пузан, красный, как лампочка аварийного освещения, сел на свое место и бросил гневный взгляд на своего оппонента.

— Мы согласны, — хором, даже не совещаясь, сказали госпитальеры. Переглянулись, продолжил говорить уже один. — Наши задачи — спасать жизни, и мертвыми мы это делать не сможем. Мы будем там, где наши способности пригодятся.

Что ж, если Кроу прав и все происходящее — хитрый многоходовый план Конфедерации по… ну скажем, присоединению госпитальеров, то у них все получилось. Остается вопрос — зачем им все остальные?

Торговцы шушукались меж собой, бросая косые взгляды на пиратов, свободные сгрудились в своем обсуждении, сгрудились так плотно, что тоже выглядели как отдельная фракция, а не случайный сброд. Только пираты ничего не обсуждали, лишь обменивались недоверчивыми взглядами и короткими жестами.

Ли и вовсе переместила отстукивающие незамысловатый ритм пальцы со столешницы на рукоять нагинаты.

Из рядов фермеров поднялся высокий немолодой капитан с короткими, местами седыми, волосами. На нем была старая, если не сказать ветхая капитанская форма с выцветшими знаками различия уже давно не существующих стран.

— Мы согласны, — кивнул он. — Но ведь у нас кораблей практически нет, а те, что есть — никак не боевые. Наше хозяйство — это фермы, и половина из них — наземные. Да, часть из них можно поднять в воздух и передислоцировать к Аркадии, но это не быстрый процесс, никак не меньше недели.