Светлый фон

— Угу, — промычал Чоу. — Мясо на косточке не хочешь?

— Вы про палец? — уточнил заместитель.

— Ты удивительно прозорлив, Стефан, — без тени улыбки ответил полковник, но Бергер хмыкнул, и Вачовски насупился.

Саттор отвернулся от них. Он внезапного веселья не разделял. Снова бросив взгляд на часы, майор недовольно произнес:

— Да сколько можно возиться? Так сложно сунуть палец в анализатор и поискать соответствия?

И, словно отвечая на его вопрос, в кабинет вошел дежурный врач. Взгляды офицеров устремились на него.

— Господин полковник, — заговорил врач, обратившись к старшему по званию, — если желаете ознакомиться с развернутым анализом, то я могу прямо сейчас активировать данные. Но если коротко, палец не принадлежит никому, кто вошел в состав экспедиции. Соответствий не найдено. Единственное, что могу сказать о настоящем хозяине, — это женщина тридцати лет, и она была мертва около суток к моменту ампутации пальца. Причину смерти точно сказать не могу, но смею предположить по некоторым полученным данным, женщина перенесла заболевание. Скорее всего, оно и стало причиной смерти. Но могу ошибаться. Нужен подробный анализ?

— Нет, нам этого достаточно, — ответил Чоу. — Вы можете быть свободны.

Офицеры дождались, когда врач уйдет, и лишь после этого Бергер снова взял правила в свои руки:

— Нужно отправить разведывательную группу к одичалым.

— Я хочу поехать с ними, — отозвался Рик.

— И я хочу и поеду, — усмехнулся капитан СБГ. — Что скажете, господин полковник? Майор Саттор знаком жителям поселения, возможно, это нам поможет.

— Пусть едет, — разрешил Чоу. — Но с поводка его не спускать.

— Я в разуме, — заверил его майор, ощущая, как ночь на Демосе снова наполняется жизнью.

— Пусть едет, — разрешил Чоу. — Но с поводка его не спускать.

— Я в разуме, — заверил его майор, ощущая, как ночь на Демосе снова наполняется жизнью.

— Но нельзя же вот так взять и сорваться, — заметил Вачовски. — Нужна разведка, хотя бы предварительная. Я понимаю, что толкает майора Саттора на безрассудство, но вы, капитан Бергер, вы же не хотите спугнуть дичь или спровоцировать наемников на роковой шаг? Там все-таки мирное население, да и своих людей мы не можем отправить в никуда.

Чоу, слушавший своего заместителя, согласно кивнул. Рик вздохнул, но признал справедливость замечания. Впрочем, и службист спорить не собирался. Полковник откинулся на спинку кресла и ударил кончиками пальцев по столешнице:

— У нас достаточно времени, — сказал он. — Мы проведем разведку. Я вызову Кануте, и он доложит о результатах, как только они будут.