— Джесс! Джесс! — кричала Рейчел.
Я рассказал им, что случилось с Полом и Фелисити, назвал станцию, на которой их оставил, а майор тут же включил рацию и выслал туда медицинский вертолёт.
Рейчел я протянул рюкзак.
— Здесь образцы, предай им.
— Сделаем это вместе. Пойдём, давай я помогу тебе подняться.
— Не могу, Рейч, я не могу пошевелиться.
Мы одновременно опустили глаза на снег: у меня под животом натекла лужа крови. Пуля попала в спину и прошла насквозь. Рейчел упала на колени рядом со мной.
— Боже мой, Джесс, держись, — прошептала она и, приподняв, положила мою голову к себе на колени. Она так и сидела, обхватив её ладонями. — Все будет хорошо.
Нас окружили солдаты. Человек десять, не меньше. Один из них начал приподнимать на мне одежду, чтобы оценить тяжесть ранения.
— Там Калеб… Я закрыл его… в кладовке… в магазине, — в глазах темнело. Кое-как я объяснил Рейчел, где искать моего друга. — Проследи, пусть вылечат его…
Она кивнула.
Я чувствовал, как меня переложили на жесткие носилки. Ног не было.
— Джесс…
Глава 31
Глава 31
Говорит Дейв:
— Почему ты не уходишь?
Я говорю:
— Здесь есть все, что мне нужно.
— А что тебе нужно? — спрашивает Анна.