— Андрей-сан, ты слышишь?
Молчанов моргнул глазом. Нака обняла его и расплакалась.
— Ёкатта! Андрей — сан, я думала потеряла тебя.
Горло першило, хотелось кашлять. Руки и ноги не шевелились. Молчанов понял, что пристегнут к столу, на котором еще недавно лежала Нака.
Девушка гладила его по голове и причитала на японском и английском.
— Я знала, ты сильный. Я пела тебе песни, как ты мне, помнишь? Они помогли тебе.
— Что случилось? — спросил он.
Голос его был совсем охрипшим, неузнаваемым.
— Мы вовремя тебя вытащили. Ты живой. Я так счастлива.
— Командир Стивенсон! Где он?
Нака закусила губу, ее взгляд потупился. Молчанов схватил ее за плечи.
— Что с ним?!
Она поежилась в его руках. Ей было больно.
— Он слишком долго провел за бортом, — она снова разревелась. — Мы не смогли.
— Мне нужно его увидеть, — Молчанов сорвал с себя ремни.
— Тебе нужно отдыхать, — взмолилась Нака.
Молчанов вспорхнул со стола. В глазах все еще мелькали отголоски сверкающих звездочек. Мысли, еще мгновение назад расколотые, сложились в одну четкую осязаемую точку.
— Командир, — она запнулась. — Иван, запретил к нему приближаться.
— Где его тело?!
— Оно радиоактивно.