Светлый фон

— Ваше высочество, пожар!

Не дожидаясь слуг, королева кое — как самостоятельно оделась и вышла в коридор. От волнения ее сердце сильно колотилось, а тело бил озноб. Стоявший возле ее двери Баир и телохранители немного ее успокоили.

— Что случилось? — стараясь, чтобы в ее голосе не послышался страх, спросила королева.

— Во дворце пожар, для вашей же безопасности нужно покинуть помещение, — взволнованно произнес капитан гвардии.

— О, слава Богам, с вами все в порядке! — крикнул вбежавший в коридор Прокл.

— Только вас здесь и не хватало, — недовольно буркнул Баир.

— Скорее нужно бежать в сад! — полностью проигнорировав реплику капитана, сказал Прокл.

Они спешно направились по коридорам и лестницам. Иногда на их пути попадались перепуганные, мечущиеся в панике люди. Но увидев процессию королевы, они в еще большей панике старались быстрее скрыться. Жасмин почувствовала запах дыма, и ее охватил ужас.

— Давайте быстрее! — выкрикнула она, едва не перейдя на бег.

Выбежав на улицу, королева увидела, что огонь охватил все правое крыло дворца. Оранжевые языки пламени пробивались сквозь окна и уже перебросились на крышу здания. Выстроившись в цепочки, люди передавали ведра с водой, чтобы потушить пожар. Несмотря на беззвездную ночь, зарево, словно небольшое солнце, хорошо освещало все вокруг. Клубы черного дыма столбом поднимались высоко в небо. Жасмин слышала треск пламени, чувствовала его жар на своей коже. Чувство страха сменилось восхищением. Разум королевы понимал, что это горит ее дворец. Но он отступил перед восторгом от красоты наблюдаемой ею картины. Откуда-то прибежавший маг воды вызвал над горящей крышей небольшой дождь, но его не хватило. Не способные сбить огонь капли только беспомощно шипели, превращаясь в облако пара.

«Нужно будет приказать казнить его, когда все закончится. Этот бездарь ослушался моего приказа — никаких магов в моем замке!

Огонь прекрасен. Еще никогда мой дворец не был столь великолепным. Всепожирающее пламя — лишь оно знает, что чувствует и хочет моя душа, лишь оно понимает меня. Зрелище опьяняет и кружит голову. Муравьи пытаются своими жалкими усилиями бороться со стихией. Да что вы о себе возомнили! Вы лишь пыль на ее пути. Ничтожества!»

Баир вместе с солдатами бегал по саду, помогая остальным потушить пожар. Осознав всю бесполезность своих потуг, они переключились на то, чтобы сохранить остаток дворца. Люди на крыше ломали балки и черепицу, отделяя правое крыло от остального дворца. Теперь вся вода использовалась для того, чтобы не позволить огню перекинуться дальше.