Светлый фон

– Разве вам не по нраву мой раб? Он так забавен! – все хохотал Май, стараясь насладиться долгожданной местью, хотя детектив не сомневался, что ожидаемого удовольствия наследник от этого не получал.

– Я, пожалуй, зайду к господину Беднаму, запечатлеть свое присутствие, – поспешно ответил Лисц, не особо желая участвовать в столь сомнительном веселье.

– Не уходите так скоро! – взмолился Май, и тут же поменявшись в лице, добавил, – нельзя уходить от принца, пока он сам вас не отпустит!

– Я обещаю вернуться, ваше величество, – удивившись мольбам, растерянно ответил Мур.

– Ну, тогда ладно, так и быть. Позволяю вам удалиться ненадолго, и можете не падать ниц, – он закатил глаза, кривляясь, все больше походя на себя прежнего. – Только, будьте осторожны, вдруг господин Беднам не один, мало ли. Он имеет такую привычку, отвлекаться от дел в своем кабинете, понимаете?

Лукавая улыбка расползлась по лицу парнишки – упоение от собственного ехидства распирало его.

– Ну, вы же, как я слышал, не имеете осторожности и вторгаетесь в его покои по ночам, нарушая тем самым привычки графа? – ухмыльнулся Мур.

– Это так весело, – вновь захохотал Май, но теперь уже и без тени фальши, – его подружка Габриэль совершенно не стесняется меня! Хотя признаться честно, поглядеть там прямо скажем не на что! Не то, что у его покойной невестушки!

– Неужели вы настолько хорошо знали госпожу Алису? – вздернул бровями Мур, пытаясь уличить Мая.

Принц сделался серьезным и тихо ответил, хитро прищуриваясь:

– Я всех их знал, господин Лисц, очень хорошо знал, намного лучше, чем их окружение, – он покосился по сторонам и тут же добавил в полный голос, – приведите в следующий раз Эрику, детектив, а то в противном случае, мне придется ее похитить и взять в плен.

Он пожал плечами с невинной улыбкой, раскинув при этом руками. Мур лишь покачал головой ему в ответ, и пока капризный наследник не передумал, поспешил убраться прочь из гостиной.

 

4.

4.

Пока Мур бродил по поместью в поисках призрачного дворецкого, чтобы его проводили в кабинет графа, он заметил главную горничную в конце одного из многочисленных коридоров. Она, тоже заметив его, тут же испугалась и попыталась поспешно скрыться с глаз. Но детектив, к своему счастью бегал быстрее, и, не собираясь соблюдать нормы приличия, пустился в погоню, заполняя собственным топотом пустынные коридоры.

– Госпожа! – окликнул он ее, догнав. Она была полновата и весьма неповоротлива, будто ей было крайне некомфортно в собственном теле.

Женщина остановилась и, не поднимая глаз, присела. Ее вид был крайне смущенным и потерянным, словно она знала некую тайну и все боялась, что ее вот-вот спросят об этом.