Светлый фон

– С чего ты решил, что я находил ее дом? О чем ты вообще? – с пренебрежением поморщился Фленсик, – какой ты злопамятный, это тебя не красит. Она сама меня нашла, очнись! Приехала ко мне в редакцию и сказала, что пойдет со мной на бал, если я вновь присмотрю за тобой. Это конечно так раздражает, но раз ты такой слабак, как я мог ей отказать! Она была так мила со мной, эх, жаль, что я слишком для нее хорош. Но что поделать, такие, как я, всегда разбивают дамам сердца. Женщины такие влюбчивые, ужас – спасения от них нет!

– Как только ты по улице ходишь до сих пор без охраны, – съязвил Мур и затем, нахмурившись, спросил, – что значит вновь присмотреть за мной? Что это еще за ерунда?

Фленсик обреченно закатил глаза.

– То и значит! Когда она прислала мне письмо с просьбой пойти с тобой на игру, то в нем просила не оставлять тебя наедине с Антуаном, потому что у тебя слабая энергетика и тебе от него станет дурно. Без понятия как она это так ловко определила, но тебе и правда стало нехорошо от него. Но на балу в один прекрасный момент этот Антуан куда-то делся и я никак не мог его отыскать. Так что моя миссия провалилась, и эта рыжая была зла, словно сам дьявол.

– Значит, она вовсе не издевалась надо мной, она защищала меня, – в надежде проговорил Мур, косясь на часы.

– Ага, конечно – держи карман шире. Естественно издевалась, – ухмыльнулся журналист, – да чего ты на часы все время смотришь? Куда-то торопишься?

Мур внимательно поглядел на своего собеседника и чуть улыбаясь, произнес:

– А вот что.

В этот момент прогремел взрыв, и здание в тревоге содрогнулось. Мелкие камешки на полу нервно задребезжали, со стен и потолка посыпалась пыль, веками там хранившаяся. Надзиратель в панике заметался, не имея ни малейшего понятия, куда ему бросаться и что делать. Теперь ему было не до смеха.

– Склад горит! Склад горит! – закричал кто-то, и надзиратель, позабыв обо всем на свете, кинулся в ужасе спасать самое ценное, что было в этой тюрьме.

– Ты взорвал склад? – улыбнулся Фленсик, приятно пораженный данным открытием, – ах, ты чертяга, Мур Лисц!

– Да, я взорвал склад, теперь Разовски негде будет прятать нелегальное оружие, – он, в полной мере наслаждаясь своей проделкой, достал из кармана связку ключей, – а еще я позаимствовал это.

Мур беглым взглядом проверил коридор на наличие непрошенных свидетелей, вскрыл замок, и дверь, за которой томился Чарли Фленсик была открыта. Затем он также ловко и быстро закрыл дверь камеры.

– Бежим, – решительно проговорил Лисц, и они, словно двое воришек в ночи стали спешно покидать тюрьму.