Огорченный Хендриксон уже собирается закончить разговор, и тут могучий человек по имени Джордж Вулси, сидящий во главе стола, заявляет:
– Я здесь не для того, чтобы причинить тебе вред. Ты мне веришь?
Хендриксон подходит к нему и смотрит сверху вниз:
– Причинить мне вред? Что за чушь ты несешь? Конечно, ты не можешь причинить мне вреда. Ты мне
Лицо Джорджа Вулси мертвенно-бледно, он смотрит на своего мучителя, как привязанная лошадь смотрела бы на приближающийся огонь внутри охваченной пожаром конюшни. Он говорит:
– Не бойся меня, Джордж. Бояться надо не меня.
– Это ты – Джордж, дубина стоеросовая, – говорит Хендриксон. – Что с тобой такое?
В горле у Вулси першит от страха.
– Что со мной случилось? – Прежде чем Хендриксон успевает ответить, Вулси говорит: – Разве ты не знаешь, Джордж? – А потом: – Что-то случилось. То, что было, ушло. – И наконец: – Вернись в столовую, Джордж. Сядь вместе с другими.
Хендриксон рассматривает Вулси. Кое-что не попало в черную дыру, которая поглотила его воспоминания о предыдущем вечере.
– Ты повторяешь разговор, да? Вчерашний разговор?
Вулси молчит.
– Отвечай мне, Джордж. «Я здесь не для того, чтобы причинить тебе вред». Кто тебе это сказал?
Вулси закатывает глаза, дышит часто и поверхностно.
– Вспоминай, черт побери. Напряги память. «Я здесь не для того, чтобы причинить тебе вред». Кто тебе сказал это вчера вечером?
– Она.
Вулси не смотрит ни на кого из сидящих за столом.
– Она? Кто это?
– Не знаю.