Светлый фон

Вот Ман, ехидный Ман, который всегда умел хорошо пошутить, рухнул замертво, зажимая распоротое горло. Я видел слезы в глазах выживших близнецов и Рана, но они продолжали биться, не отступая ни на шаг. Лучшие ученики академии, даже они с трудом выдерживали натиск врага.

Вокруг то и дело погибали наши соратники, а число южан, казалось, ничуть не уменьшалось. Они перли и перли прямо на нас; мелькание лиц и блеск мечей смешались в сплошную круговерть. В глазах рябило от бесконечного движения.

Я ощутил, как постепенно усталость заволакивает сознание. Разум отключился, остались лишь голые рефлексы, вбитые на множестве тренировок. Уклониться, отбить выпад щитом, поднырнуть под клинок следующего, пронзить первого, чтобы не атаковал вновь. Опять уйти из-под удара, уже очередного противника, сразу, не снижая скорости, распороть ему брюхо. Вспомнил про второго, разворачиваюсь, и вовремя – тот уже замахивается топором, крича что-то нечленораздельное. Криво усмехнувшись, смещаюсь вбок, лезвие меча с легкостью находит горло врага, а со спины уже нападает следующий. Увернуться от этого, ударить щитом в лицо, превращая все в кровавое месиво, а затем резким движением отрубить голову. Какой-то шустрый поганец успел ударить мечом в бок, пробив ослабленные за время битвы звенья кольчуги. Кровь с готовностью побежала из раны, а во мне медленно поднималась ярость.

Удар сносит половину его руки. Враг кричит, зажимает обрубок целой конечностью. Не останавливаясь, пронзаю его мечом в сердце и иду дальше. Сзади, чуть поодаль, бьются оставшиеся братья: Кун, Вун и Ран. Я ощущал их своим развитым чутьем и знал, когда требуется помощь. Время от времени поднимал голову вверх и высматривал сэра Дарна. Он все еще был на коне, остервенело кромсал всадников и пехотинцев, не делал скидок ни тем, ни другим.

В такой мясорубке было неясно, какая из армий побеждает. Важным являлось лишь то, что нужно поскорее закончить бой. Потому как пальцы уже разжимают скользкую от пота и вражеской крови рукоять меча, пусть и мелкие, но все же раны, причиняют неприятную боль. Я ощущал, как кровь запеклась, стягивая кожу. Стоило резко дернуться, как раны вновь открывались и кровь весело стекала вниз.

Я потерял счет времени и очнулся лишь когда услышал дружные крики наших. Поднял голову и застыл от ужаса: сэр Дарн падал с коня, будучи раненным в плечо. Вот он медленно рухнул вниз, под ноги вражеским пехотинцам. Примерно в пятидесяти шагах от меня, но в текущих условиях добраться быстро не получится.

Однако все равно бросился в ту сторону, увеличив темп и кромсая врагов на части. Усталость отступила, часть заемной силы влилась в кровь, придав энергии. Я знал, что братья следуют за мной, прикрывая от недобитков.