– Похоже, он здесь затем же, что и мы!
– Я привез сюда двух девушек и мужчину, – продолжал пилот. – Они попросили высадить их здесь. Встретились с еще одним парнем, в желтых очках, и тот повел их вниз.
– Ваши пассажиры, – спросил Грей, кивнув на пассажирский отсек вертолета, – это Джейсон Картер, Карли Карсон и Мара Сильвиера?
Пилот, явно удивленный, кивнул.
– Мы с ними. – Грей не знал, почему остальные полетели сюда и что за история с атомной станцией, но и не это сейчас было главным. Он указал в ту сторону, где скрылся враг. – Видели, как минуту назад отсюда поднялся другой вертолет?
–
– Нам нужно его догнать.
Грей поднял взгляд к темным небесам. Оставалось лишь надеяться: те, что остались там, внизу, знают, что делают.
–
Ковальски снова поднял автомат.
– Эй, приятель, это не просьба!
Время утекало, как вода сквозь пальцы, и сейчас Грей не стал останавливать своего напарника. Спину его и тыльную сторону ладоней еще жгли оставшиеся частицы фосфора, и эту боль он использовал, чтобы сосредоточиться на следующей задаче.
Найти в небесах этих ублюдков. И догнать.
Глава 23
Глава 23