Не отпуская, хозяин оттранспортировал меня в шарабан, где я устроился между ним и Сальешишем.
Такое впечатление, что мы не за тёмным кладом отправились, а на пикник! Даже корзинку с пирожками от Менузеи не забыли прихватить! Вон, под сиденьем спрятана.
А заботиться о нашей безопасности и следить за подозрительным Мурмулем я, что ли, один буду?! Если сейчас завернём к тому самому плохому месту, мимо которого мы со Штучкой пробегали, потребую возвращаться обратно!
Однако сосед повёз нас куда-то вглубь моих владений. Пока я коротко докладывал о том, как Сякусь пытался допросить мастера Шера (беседу с архимагом я лучше перескажу хозяину наедине, чтобы точно никто не подслушал!), полоска леса с правой стороны стала гуще, а обочину наглухо закрыл высокий колючий кустарник. Над крупными цветами кружились вездесущие пчёлы.
— Вот здесь.
Мурмуль остановил экипаж в месте, которое, на мой взгляд, ничем не отличалось от других. Хотя, нет. Принюхавшись, я уловил очень слабый запах давней магии.
— Здесь нужно отогнуть в стороны ветки. На другой стороне будет тропинка, — пояснил беловолосый сосед, доставая из своей брички длинную палку с рогулькой. — Вы мне поможете?!
Гр-р! Я на всякий случай занял место между Мурмулем и моим хозяином, который собирался накастовать что-то воздушное.
— Только давайте без грубостей! — Натация, опередив всех, присела на корточки перед кустами. — Они же такие пусечки! Их можно просто попросить!
Протянув вперед руки, она что-то прошептала. Заросли послушно расступились перед ней словно собачки, услышавшие нужную команду. Цветущие ветки протянулись к юной ведьмочке и, кажется, даже спрятали колючки, чтобы она их погладила.
Перейдя по узкому проходу на ту сторону, мы и в самом деле оказались на заросшей тропинке. Вскоре она привела нас на поляну, посреди которой высилось громадное раскидистое дерево.
— Ого, какой здоровенный дуб! — поразился мой хозяин.
— Это вовсе не дуб, а старый вяз! — поправила его Натация. — Самое колдовское дерево!
Действительно, оно словно создавало вокруг себя ровный магический фон, забивавший вокруг все прочие эманации. Но хозяина это не смутило.
— Просыпайся, Ло, — Монбазор достал из мантии приборчик с любопытно поднявшейся стрелкой. — Будем работать?
— Волшебное слово? — раскапризничался малыш.
— Пожалуйста! — весело улыбнулась Натация, а Сальешиш, следивший за ней во все глаза, шумно вздохнул.
— Неправильно! — приборчик забавно надулся, его стрелка опустилась в крайнее нижнее положение. — Другое!
— Э-э-э… Зарплата? — не совсем уместно предположил мой хозяин.