Светлый фон

Маккензи все еще сжимал в правой руке обломок ножки стула. Он успел лишь чуть выдвинуть его вперед, и странное существо само напоролось на острое деревянное острие. Почувствовав укол, оно жалобно вскрикнуло, подалось назад, пытаясь увернуться от деревяшки, но Томас не упустил удачный момент. Ногой он отпихнул тварь подальше от себя и коротко ткнул в нее электрической перчаткой. Удар пришелся в лицо, не защищенное одеждой. Электрическая вспышка снова разорвала полутьму, и треск разряда был заглушен пронзительным воплем твари. Отшатнувшись от Томаса, она выгнулась дугой, хватаясь за белое лицо, обоженное электрическим разрядом и продолжая вопить… Маккензи отступил на шаг, взял свою деревяшку обеими руками, бросился вперед и с размаху вонзил ее в живот чудовищу, насадив его на деревянный кол, как на вертел.

Тварь издала пронзительный вопль, вцепилась в деревянный кол обеими руками, разинула пасть. Вывалив меж зубов длинный змеиный язык, она наклонилась вперед, пытаясь дотянуться зубами до лица ученого, что все еще сжимал свое орудие в попытках загнать его поглубже.

— Назад! — прогремел у него над ухом голос Никласа. — Назад, Том!

Маккензи разжал руки и отпрыгнул в сторону, оставив тварь стоять посреди комнаты. Она так и не разжала рук — цеплялась за кол, вколоченный в ее брюхо, и разевала черный рот. Никлас, успевший подняться на ноги шагнул вперед, вскинул над головой саблю, подобранную с пола, сжал ее двумя руками.

— Отправляйся обратно в ад, — процедил охотник за головами и взмахнул клинком.

Лезвие тускло блеснуло в темноте, с тихим шорохом вспороло воздух и с чавканьем ударило в шею чудовища. И прошла дальше. Круглая голова странного существа слетела с плеч, взмыла в воздух и с грохотом покатилась по полу, пятная паркет пятнами черной жижи.

Обезглавленное тело чудовища рухнуло навзничь и затрепетало на полу. Ножка стула все еще торчала из его живота, словно кол, и вздрагивала в такт предсмертным судорогам тела.

Томас, при виде этой картины, вдруг почувствовал, как к горлу подступила тошнота. Его ноги вдруг стали ватными, подогнулись, и Маккензи упал на колени. Уперевшись руками в блестящий паркет он вытошнил на пол весь свой ужин, и, обессиленный, застонал. Никлас, тяжело дыша, стоял над умирающей тварью, опираясь на саблю, словно на трость.

— Что, — простонал Маккензи, — что это было?

Никлас медленно выпрямился, бросил взгляд на закрытую дверь, и подошел к товарищу, все еще стоящему на коленях.

— Помните, Том, — мягко сказал он. — Вы недавно говорили, что я потерял веру в вампиров, а вы — в технологии?