Светлый фон

Мистер Пип подошел к капитану сжимая в руках длинный линь, видимо заранее припрятанный на мостике. Механик, окрещенный Сэмом перестал целится в Рурка и поднял свое оружие, беря на прицел штурмана, его помощника и бледного как простыня, посыльного. А Литл, опустив револьвер, подступил ближе к секретному агенту, стояшему неподвижно, вскинув руки в перчатках на уровень плеч. Он казался совершенно невозмутимым, и, кажется, даже не удивился.

— Легендарный Никлас Райт, — прорычал Литл, разглядывая бородатое лицо агента. — Меня предупреждали о тебе. Армейская разведка, да?

Агент не ответил. Литл медленно протянул руку, ухватился за бороду, потянул ее, потом резко дернул. Фальшивая борода с противным треском отлепилась, обнажив чисто выбритый и худой подбородок. Секретный агент поморщился, но ничего не сказал.

— Забавно, — проговорил Литл. — Судя по рассказам о твоих подвигах, ты должен быть гигантом с железными руками. А ты — щупленький доходяга. Эй, Райт, с тобой говорю! Я думал ты постарше. Что скажешь?

— Скажу, что в чем‑то ты прав, — медленно произнес Томас Маккензи и опустил руки.

2

2

Когда Ник миновал длинный трап, ведущий с пассажирских палуб в глубины корабля, наверху раздался длинный корабельный гудок. Чертыхнувшись, охотник за головами застучал каблуками, спускаясь все глубже в недра корабля. Он, судя по всему, опаздывал. Чертовски опаздывал. Но это судно…Это лабиринт какой‑то. На чертежах все выглядело предельно просто. Верхняя палуба, палуба первого класса, вспомогательная, коридоры, трюм. Все рядом, все близко. Вот только на практике оказалось, что Левиафан действительно огромен.

Сосредоточено сопя, Райт спрыгнул в узкий коридор без дверей, едва освещенный парой электрических свечей, и побежал в его дальний конец, туда, где должен был располагаться вход в секретный трюм.

Он изучал украденные на верфях чертежи Левиафана около суток — с тех самых пор, как им с Томом удалось пробраться на корабль во время его стоянки в Гибралтаре. Дальнее путешествие осталось позади. Скоростные пакетботы, дирижабли, поезда, границы, таможни, — все это слилось в неразборчивой ком воспоминаний. Но они успели — как раз к погрузке. Проникнуть на барку с углем и прикинуться грузчиками не составило никакого труда — рабочих рук в порту вечно не хватало, а пара дублонов, сунутая в нужные руки, была способна творить чудеса. Гораздо сложнее было затеряться среди погрузочной команды Левиафана и выбраться из угольных ям в пассажирские отсеки. Но им удалось и это. Ночь, замешательство команды, когда в углу вспыхнули подозрительные искры, быстрое переодевание — и вот два солидных пассажира бродят по нижним палубам, заблудившись в лабиринтах огромного корабля. Найти укромный уголок в кабель–трюме они смогли лишь через пару часов. В крохотной комнатушке, заваленной бухтами канатов, ненужными на паровом судне, они с Томом и провели ночь. Они изучали все те обрывки схемы корабля, что им удалось достать и составляли план действий. План — дерзкий до безумия и абсолютно сумасшедший — был готов к утру. И вот теперь, когда настала пора действовать.