Светлый фон

Джеймсон кинул опасливый взгляд из‑за ящиков на пиратов, но потом медленно кивнул, и, развернувшись, бросился обратно по палубе. Добежав до первой двери в пристройке, он быстро открыл ее и скрылся из вида.

Никлас обернулся к другу, все еще тяжело дышащему и прижимавшегося плечом к ящикам под брезентом.

— Вы как, Том? — тихо спросил он. — Остались силы на еще один рывок?

— Да, — хрипло отозвался ученый. — Как договаривались, Ник, до самого конца.

— Похоже, Том, мы зашли так далеко, что отсюда виден как раз этот самый конец, — тихо ответил Никлас, доставая из‑за пояса огромный армейский револьвер.

— Все — или ничего, — выдохнул Маккензи, доставая свое оружие. — Командуйте, сержант.

— Мне всегда казалось, что в вас пропадает морской разбойник, — бросил Райт, осторожно выглядывая из‑за ящиков. — Вы только прикидываетесь ученым, Том.

— Говорят, в моем роду, встречались и пираты, — мрачно отозвался Маккензи, проверяя заряды. — Наверно, это в крови.

Никлас не ответил — он быстро осмотрел поле боя и спрятался обратно.

— Пятеро — сказал он другу. — Стоят у лестницы. По сигналу высовываемся из‑за ящиков и палим во все живое. Ваши — двое справа, в черных куртках. Мои — трое слева.

— А Эмма? — встревожено спросил Томас. — Где она?

— Далеко, — с раздражением отозвался Никлас. — За шлюпкой. С ней еще один тип. Думаю за один раз мы их всех не достанем.

Охотник за головами быстро осмотрел армейский револьвер, взял его в правую руку. Левой вытащил из‑за пояса второй Адамс — с полным барабаном. В кармане у него еще оставался крохотный бельгийский револьвер с парой патронов, но его Ник решил приберечь на крайний случай.

Том тоже не терял времени даром. Проверив заряды, он тоже взял пистолеты в обе руки — в правой большой револьвер, одолженный у Ника, в левой — собственный маленький пистолетик.

— Ну? — шепнул он.

Охотник осторожно выглянул из‑за ящиков. Пираты, судя по всему, пришли к какому‑то соглашению. Двое опустились на колени, держа лестницу под прицелом, а трое расположились у самых ступенек, явно собираясь одним рывком взбежать по ним.

— Готовятся атаковать, — шепнул Никлас. — Больше ждать нельзя. Готовьтесь, Том.

— Всегда готов, — хрипло отозвался ученый, не отводя взгляда от пиратов у лестницы.

— По моей команде, — прошептал охотник за головами. — Ваши те, что присели. Мои стоят. Внимание.

Заметив, что пираты зашевелились, обмениваясь жестами, Никлас медленно втянул холодный морской воздух носом, и спокойно произнес.