Светлый фон

Завидев впереди трап, Никлас остановился, нырнул за большой ящик укрытый брезентом, и затащил за собой Тома и матроса. Отсюда им открылась картина состоявшегося сражения.

Атакующих было не меньше десятка — судя по всему они предприняли отчаянную попытку подняться по широкому трапу, ведущему на левое крыло мостика, но встретили отпор. Защитники рубки, получившие подкрепление, отчаянно оборонялись. Первая атака бойцов синдиката захлебнулась, и они осадили рулевую рубку как древнюю крепость.

На широком трапе, поднимавшемся на крыло мостика, лежали тела — два незнакомца в черных плащах раскинулись на ступеньках, сраженные пулями защитников. У самого подножья лестницы лежали три матроса в белых робах, пропитавшихся потемневшей кровью. Видимо, пираты оттащили их в сторону, чтобы павшие защитники не мешали новой атаке.

Никлас чуть высунулся из‑за ящика и быстро окинул поле сражения внимательным взглядом. Нападавших осталось пятеро. Они стояли у подножья лестницы, целясь из пистолетов вверх, в проем, ведущий на «крыло» мостика и тихо переговаривались, составляя новый план атаки. Чуть дальше, около борта, стояла огромная шлюпка, укрытая брезентом. За ней прятались еще двое — отсюда охотнику были видны лишь их черные шляпы. Эти двое, судя по всему, должны были прикрывать атаку пиратов, отстреливая защитников, осмелившихся бы покинуть рубку и выйти на «крыло».

Приподнявшись, Никлас всмотрелся в шлюпку, прикидывая, можно ли пробраться между ней и бортом корабля, и тут же, прошипев ругательство, присел за ящик.

— Что? — одними губами шепнул Маккензи, бледный как полотно.

— Эмма, — выдохнул Никлас, и в его устах имя прозвучало ругательством. — Там, за шлюпкой.

Томас попытался выглянуть из‑за ящика, но охотник ухватил его за плечо и втащил обратно. В тот же миг издалека пришел треск пистолетных выстрелов, а в ответ им несколько раз гулко бухнули карабины. Охотник, вскинул голову и с удивлением прислушался. Через мгновение он сообразил, что выстрелы доносятся с другой стороны, с правого борта. Видимо там тоже шло сражение, и, судя по выстрелам карабинов, старпом прижал атакующих к мостику.

— Джеймсон, — яростно зашептал охотник за головами, поворачиваясь к молодому матросу, что прятался за спиной ученого. — Вы можете быстро пробраться на ту сторону корабля?

— Могу, — едва слышно выдохнул тот. — Тут есть сквозной проход по нижней палубе. Это минут пять не больше.

— Тогда отправляйтесь туда, — зашептал Ник. — Быстро! Велите матросам немного подождать. А когда услышат выстрелы с нашей стороны, пусть атакуют! Нужно ударить вместе.