Светлый фон

— Я не сумасшедший, — внезапно сказал он, на ходу оборачиваясь к другу. — Я не спятил.

— Конечно, Ник, — покладисто ответил тот, не замедляя шага.

— Все так и было, как я сказал, — резко бросил Томас. — И да, черт побери, это немного вывело меня из равновесия, вот и все.

— Так и есть, — спокойно заметил Маккензи. — Но теперь, надеюсь, мой друг, вы в порядке?

— Более чем, — отозвался Райт, хмурясь все сильней. — Вы можете рассказать мне, что произошло?

Понизив голос, ученый принялся рассказывать Нику о своих приключениях, делая долгие паузы в те моменты, когда им приходилось преодолевать очередную лестницу. Рассказ ученого породил новые опасения — Никлас не переставал думать о том, как тщательно было спланировано нападение на корабль. У Эммы была чертова уйма времени, чтобы протащить на Левиафан своих людей. Сколько еще изменников в команде? Сколько взрывчатки им удалось пронести на судно? Черт побери, еще ничего не кончено. Все только начинается.

Следуя за матросом, друзья продолжали подниматься по трапам и коридорам, выбираясь из недр Левиафана. Теперь корабль ощутимо раскачивало — потеряв ход, судно отдалось на милость волн. Кроме того, Никлас с тревогой отметил, что запах гари становится все сильнее. Пожар, похоже, так и не удалось погасить.

Вскоре они добрались до жилых палуб — здесь коридоры были намного шире, полы выстланы коврами, а стены украшены картинами и причудливыми светильниками. Двери опустевших кают были распахнуты настежь, пол устилали брошенные вещи — одежда, чемоданы, сумочки, платки, шляпы. Запах гари стал невыносим, а сквозь гул машин и скрежет переборок начали пробиваться человеческие крики.

Здесь продвижение их маленько отряда замедлилось — Томас окончательно выбился из сил, и ковылял вслед за провожатым, шумно отдуваясь. Он уже и не пытался заговаривать с Ником, и охотник за головами озабочено поглядывал на друга, понимая, что если не дать ему отдохнуть, то в предстоящих сражениях от ученого не будет толка.

Когда из‑за поворота на них внезапно выскочил громила в белой форме, Никлас чуть не всадил в него пулю. Он лишь на секунду замешкался, доставая револьвер, но этого хватило, чтобы молодой матрос с радостным криком бросился навстречу незнакомцу.

Никлас, не убирая оружия, подошел к ним ближе и из лихорадочной беседы двух матросов уяснил самое главное — пассажиры покидают корабль. Пожар, судя по словам матроса, посланного старпомом в машинное отделение, распространился на кормовые постройки, и погасить его, как и предполагал бывший сержант, не удалось.