– Полагаю, вы правы, мисс Донован, – медленно сказал Элдридж, и в его голубых глазах застыла растерянность. – Но почему?
У Кендры было несколько идей. И, так как ни одна из них не предвещала ничего хорошего, она просто покачала головой.
– Не здесь. Позже.
Герцог склонился к жертве.
– Кажется, бедная девушка бежала по лесу.
– Бежала и упала, по меньшей мере один раз, может, и больше. Юбка в области колен сильно загрязнена. Она потеряла один ботинок, но, очевидно, продолжала бежать.
– Она точно лежит здесь не долго. Тут мухи и личинки, но нет жуков или пауков. Животные тоже не причинили телу никакого вреда. Больше всего пострадали уши. Мягкие ткани. Что-то разъело мочки ушей. Во сколько вы нашли тело?
– Около семи, – сообщил один мужчина.
Кендра в уме произвела вычисления. Сейчас восемь тридцать. Десять минут, чтобы дойти до замка и сообщить о преступлении. Еще немного, пока мальчик их ждал. Несмотря на то что они шли быстрыми шагами, они все-таки не бежали.
– Как вас зовут? – спросила Кендра.
Мужчина покрутил шляпу в руках.
– Бобби, мисс. Бобби Блэк.
– Кто-нибудь знает, когда по этой тропинке в последний раз ходили?
Бобби Блэк нервно посмотрел на герцога.
– Ой, я не могу говорить за кого-то еще, мисс. Но мы с Регги Картером проходили по ней прошлым вечером, около одиннадцати часов. Мы шли по ней, когда возвращались домой из конюшен. Девушки не было здесь тогда.
– Вы уверены насчет времени?
– Ну да.
– И вы уверены, что ее здесь не было? Было же темно. Может, вы ее не заметили.