– Вы могли использовать другое имя. Или Кендра Донован, может, не ваше настоящее имя?
– Почему вы все время так чертовски логичны? Я знаю, как странно это все звучит, но я говорю вам правду. Я попала в какой-то секретный проход в двадцать первом веке, и когда… Когда я вышла, то оказалась здесь.
Он с беспокойством смотрел на нее.
– Это непостижимо.
– Нужно немного времени, чтобы привыкнуть.
– Скажем, пусть я вам верю. Но как это произошло?
– Я не знаю. Я сама не поняла. – Она вздрогнула, когда воспоминания вновь нахлынули на нее: удушающая темнота, ужасающее чувство, будто тело разрывается на части, а затем опять собирается в единое целое. – Я склоняюсь к тому, что это нечто вроде водоворота или кротовой норы.
–
– По сути, это смыкание между измерениями или пространственно-временными пластами, которые сворачиваются сами по себе. – Она вздохнула. – Это сложно. Сначала я думала, что это просто совпадение. Ужасное и странное, но случайное. – Она невидящим взглядом смотрела в темноту и говорила тихо, будто сама с собой. – Но затем нашли тело Лидии.
– Как это связано с вашей… историей?
Она встрепенулась и посмотрела на него.
– Я поняла, что Лидию убили и что преступник – серийный убийца. А в моем времени это моя профессия. Я преследую серийных убийц.
– Вы
–
– Но вы же женщина!
Она гневно уставилась на него.
– И что? Вы думаете, что в жизни женщин ничего не изменится в следующие двести лет? Позвольте, я расскажу вам кое-что, дружок… О боже, что я делаю? – Она покачала головой и почесала переносицу, пытаясь сосредоточиться. – Я ухожу от темы. Давайте я просто скажу, что женщины добьются многого. И я хорошо справляюсь со своей работой. Или по крайней мере я раньше так думала. – Она замолчала, когда чувство вины вдруг накрыло ее новой волной. – Я не предполагала, что Роуз может грозить опасность. Я этого не ожидала. – Она провела рукой по лицу, почувствовав внезапную усталость. – Я допустила промах. Зачем я здесь, если я промахиваюсь? В чем