Светлый фон
лат Ф. Рабле

С. 170. Кадингирра – шумерское название Вавилона.

Кадингирра

С. 170. Утром была провозглашена Республика – Римская Республика была установлена в 509 г. до н. э.

Утром была провозглашена Республика

С. 170. Прежний царь… – здесь содержится намек на предысторию трех революций: изгнание Тарквиния Гордого и установление Республики в Риме; «Кровавое воскресенье» 1905 г. в Москве; Великую французскую революцию.

Прежний царь

С. 170. Близятся «окаянные дни». И.А. Бунин. Окаянные дни.

Близятся «окаянные дни». И.А. Бунин

С. 170. Одной левой – согласно легенде, Гай Муций Сцевола, юный римский патриций, попав в плен к этрускам, сжег свою правую руку, чтобы продемонстрировать врагам свою стойкость и презрение к пыткам. За это получил прозвище Сцевола – Левый, Левша. См.: Тит Ливий. История Рима от основания города. II, 12.

Одной левой Тит Ливий.

С. 171. На Западном фронте без перемен – название романа Эриха Марии Ремарка (1898–1970).

На Западном фронте без перемен

С. 171. Наш полковник – баран; неудивительно, что ему никто не пишет – «Полковнику никто не пишет» – повесть Г. Гарсиа Маркеса.

Наш полковник – баран; неудивительно, что ему никто не пишет

С. 173. Все можно потерять в войне – слова из послания папы римского Пия XII от 24 августа 1939 г.

Все можно потерять в войне

С. 173. Гнусные наймиты Картаго уже ante portas – латинская фраза Hannibal ante portas (Ганнибал у ворот) стала крылатой и обозначает крайнюю степень опасности. Ганнибал – главнокомандующий армией Карфагена в годы Второй пунической войны (218–201 до н. э.).