«Юноши, свято блюдите…» —
С. 262. Разница с «человейником» – лишь в масштабах! – «Глобальный человейник» – фантастическая антиутопия философа и писателя Александра Александровича Зиновьева (1922–2006).
Разница с «человейником» – лишь в масштабах! –
С. 262. Homo homini lupus est (лат. – человек человеку волк) – источник выражения – комедия Плавта «Ослы». Часто приписывается Фрэнсису Бэкону (1561–1626) или Томасу Гоббсу (1578–1679).
Homo homini lupus est
С. 263. «Ученик никогда не превзойдет учителя, если видит в нем образец, а не соперника» — Тезис В.Г. Белинского (1811–1848).
«Ученик никогда не превзойдет учителя, если видит в нем образец, а не соперника» —
С. 263. Элоим — в Ветхом Завете применяется попеременно с другими именованиями Бога – Яхве (Иегова), Адонаи, или вкупе с ними. Первое употребление – в первом библейском стихе (Быт. 1: 1).
Элоим —
С. 265. «Смерть одного – катастрофа. Сотня тысяч смертей – статистика» — мысль принадлежит немецкому публицисту Курту Тухольскому (1890–1935), выступавшему против набиравшего силу нацизма и отказавшемуся от возвращения в Германию еще до прихода Гитлера к власти. Фраза стала популярной благодаря роману Э.М. Ремарка «Черный обелиск».
«Смерть одного – катастрофа. Сотня тысяч смертей – статистика» —
С. 266. Cui prodest? Cui bono? (лат. – Кому выгодно? В чьих интересах?) – первая фраза использована в трагедии Луция Аннея Сенеки (4 до н. э. – 65 н. э.) «Медея» («Кому на пользу преступление, тот и преступник». Пер. С.А. Ошерова), вторая – в речах Цицерона.
Cui prodest? Cui bono?
лат
С. 268. «Вне зависимости от обстоятельств, времени и места, человек свободен избрать себя предателем или героем, трусом или победителем» — цитата из аннотации к сборнику произведений Ж.П. Сартра 1947 г.
«Вне зависимости от обстоятельств, времени и места, человек свободен избрать себя предателем или героем, трусом или победителем» —
С. 270. Vade in pace (лат. – иди с миром) – католическая формула отпущения грехов на исповеди.
Vade in pace
С. 271. Белая лошадь – см. мультфильм «Ежик в тумане».
Белая лошадь – с