— Сотник, пошли людей на поиски обоза полночного войска. Он должен быть где — то неподалеку! Все кибитки, способные двигаться, срочно разгрузить и доставить сюда. Оставить только холстину, пригодную для перевязки и все, что способно лечить раны. К каждой пристегнуть по две здоровых лошади, изъятые у полонян.
Собрать в одном месте всех гриден, хоть мало — мальски знакомых с уходом за раненными. Это касается и пленной дружины. Чем больше выявите лекарей у них — тем лучше. Своих — мы сами знаем. Их искать не надо. Если понадобится помощь людьми — возьми в других сотнях. И это все надо сделать очень быстро, до ночи! — Демир переступил с ноги на ногу:
— А чего его искать, обоз? Я его уже нашел! Он был спрятан в овражке, в тридцати саженях от тракта. Их охранение, три десятка воев, пришлось перебить, очень уж несговорчивыми оказались. Отсюда до него полверсты. Я своих гридей для присмотра там уже выставил, от любителей в чужих возках пошарить. А кибиток я насчитал, ровно четыре десятка!
— А сколько лежачих раненых можно поместить в одну кибитку?
— Я думаю, четырех человек — запросто. И еще место для двух сидячих найдется! — Ольга встряхнула сотника за плечи:
— Какой же ты молодец, Демир! Цены тебе нет! Срочно гони их сюда! Обернулась к старому воину:
— Дядька Трут! Для тебя тоже есть очень важная работа! Бери всех своих воев, и пока сотник будет гнать повозки, разберись, кого мы будем отправлять в них в Ивель. Определи всех тяжелых, которым мы здесь сами помочь не сможем. Здесь, самое главное, никакого кумовства и родственного сочувствия. Первыми уехать должны те, кто получил тяжкие ранения. Независимо от того, наш он или не наш. Приготовь их к погрузке. Ездовыми будут люди из пленных. Тракт прямой — не заблудятся! В каждую кибитку, по возможности, гриди — лекари. С ними отправляем сотню Волоса. Торопись! Ждать прибытия нашего обоза, мы не будем. — Трут покрутил ус:
— Сделаю. — Быстро, несмотря на возраст, бросился выполнять приказ. Демир, раскрасневшийся от похвалы воительницы, продолжил:
— Насчет твоего указа: Благослава нашли. Жив. Немного помят и лишился речи. Говорить не может, пока только мычит. Но все понимает. На перстах ответствовать пробует.
А Горазд — ушел. Это он был во главе отряда, который покинул битву и бросил своих воинов на растерзание. За ним и погнался князь.
27
27
Начинало смеркаться. На тракте, обоз с ранеными, готовился к отправке. В срок четыре кибитки (четыре кибитки забрали у воев), загрузили, без малого, две с половиной сотни гриден, нуждающихся в срочной помощи. Остальных пораненных, разместили в походных шатрах возле пригорка с четырьмя березами. Ухаживать за ними было уже некому. Все, кто в этом хоть что — то понимал, отправлялись с обозом. Перед отправкой, воительница приказала выдать отъезжающим страдальцам по большой чарке ерофеича. Израсходовав тем самым, почти весь свой и вражеский лечебный запас.