— Тысяча чертей! — воскликнул мужской голос совсем рядом.
— Что это было? — спросил другой.
Мери успела увидеть, как тварь пронеслась прочь огромными прыжками, почти мгновенно исчезнув, и тут чьи-то руки прикоснулись к ней, помогая встать.
— Ты цела, дорогуша?
— Держись.
— Надень-ка пальтишко, девонька. Закройся.
— Обопрись на мою руку. Ты можешь идти?
— Бог мой, да это Мери Стивенс! Я знаю ее папашу!
— Кто это был, Мери? Что за тварь?
— Ты видел, как он запрыгал? Чтоб мне провалиться, да у него в пятках пружины!
— Это был человек, Мери?
Девочка поглядела на лица вокруг.
— Я не знаю, — бессильно прошептала она.
Эдвард Оксфорд Второй притаился в тени уродливого памятника во дворе церкви Святого Давида на Сильверторн-роуд. Он знал, что Дебора Гудкайнд регулярно посещает воскресные службы, и выслеживал ее. Он трижды был здесь в январе, дважды в феврале и вот сейчас уже второй раз в марте, но не видел ни одной девчонки, подходящей под описание.
— Если информация, которую Первый дал маркизу, неверная, я сроду не найду эту маленькую шлюху, — пробормотал он про себя. И засмеялся, сам не зная чему.
На земле лежал снег. Было холодно. Система обогрева в его костюме не действовала.