Светлый фон

— Вы готовы, лорд Келси-Рамос? — осведомился он. — Слушайте, сейчас должно раздаться жужжание…

Он, проведя ладонью по пульту, дотронулся до какого-то переключателя, и помещение рубки заполнил едва слышный вначале, но постепенно усиливавшийся по частоте и мощности характерный фон тока высокой частоты. В пространстве Мьолнира ток этот, вернее, то электрическое поле, которое он создавал, приняло бы вид гравитационного поля, а теперь же, в нормальном пространстве, единственное его воздействие заключалось в излучении совершенно особого электромагнитного сигнала над всей этой областью систем колец.

Лейтенант тоже задумался над этим.

— Это всё, что я могу сделать, — и выключил генератор через пару секунд. — Вообще-то, мы предпочитаем не афишировать, что у нас есть суденышки, которые не регистрируются на дисплеях диспетчеров. Ну вот, на борту одного из таких вы сейчас и находитесь, лорд Келси-Рамос. Если у вас есть ко мне какие-нибудь вопросы, я попытаюсь на них ответить.

Лорд Келси-Рамос послал мне вопросительный взгляд, и я, следуя его молчаливому призыву, не спеша, подплыл к пульту управления кораблем, чтобы произвести беглый осмотр. Контроль и управление оказались чрезвычайно простыми, естественно, если их сравнивать с теми, перед которыми мне пришлось однажды посидеть — это было на «Вожаке», когда капитан Бартоломи решил устроить мне двухдневные ускоренные курсы пилотов. В самом центре панели управления расположился уже достаточно хорошо известный мне чёрный прямоугольник «Пульта Мертвеца».

— Всё выглядит как надо, сэр, — заявил я лорду Келси-Рамосу. Мне было непросто из-за волнения произнести даже эту короткую фразу. Теперь настало время, чтобы шеф и Куцко тихо отправили бы Грачика назад на борт того корабля, на котором мы сюда прилетели. Лорд Келси-Рамос кивнул.

— Хорошо. А теперь, лейтенант, не сходить ли вам на минутку… — он не успел договорить.

— Все останутся здесь, — послышался негромкий голос Куцко из шлюза, и вслед за этим раздался щелчок предохранителя его игломета…

Я медленно повернулся и боковым зрением заметил, как оцепенел лорд Келси-Рамос. Значит, теперь всей игрой завладел Куцко.

— Куцко…

— Тихо, Бенедар, — оборвал меня Куцко. — Оставьте валик в покое, лейтенант, и идите вон туда, можете не спешить.

— Чтобы вы там ни надумали, — рявкнул ошеломлённый Грачик, — на этом корыте улететь далеко вам не удастся. Служба безопасности доберется сюда быстрее пешком, чем вы сумеете улететь на этом монстре.

пешком,

— Ценю вашу заботу, — хладнокровно ответил Куцко. — А теперь делайте, что я вам скажу — у меня нет никакого желания убивать кого-нибудь из вас. И, кстати, вас тоже, лорд Келси-Рамос.