Светлый фон

Крис сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух.

— Дай мне семьдесят два часа, чтобы найти Рауля и распутать этот клубок. Я сделаю все возможное, а потом, что бы ни случилось, я сдамся властям.

— Тебе угрожает огромная опасность, друг мой, — заметил Олефский. — Тебя разыскивает не только Королевский флот. Каждый служитель закона или свободный охотник считает своим долгом захватать тебя, живым или мертвым.

Крис не ответил. Да и что тут можно было сказать?

Олефский смотрел на него в глубокой задумчивости. Внезапно он выпрямился и хлопнул киборга по плечу. Удар отозвался в каждой клеточке тела Криса.

— Я верю тебе. У тебя есть семьдесят два часа. Более того, если тебе понадобится настоящий космоплан, а не та желтая козявка, на которой вы прилетели, можешь взять один из моих.

— Спасибо, Михаил, — сказал Крис. Они обменялись рукопожатиями. — Ты не пожалеешь об этом.

— Надеюсь, что нет, — со вздохом ответил Олефский. Продолжая сжимать здоровую руку киборга, он серьезно добавил: — Да накажет тебя Бог, если ты лжешь. Тогда я сам отрежу тебе эту руку.

Михаил Олефский протиснул свое необъятное тело в проем входной двери. Оповестив сыновей о возвращении домой парой ласковых подзатыльников, он направился к опушке леса. Сзади лениво трусил охотничий пес.

У Криса ныла ладонь от сокрушительного рукопожатия. Ему дали семьдесят два часа. Вопрос о том, что он собирается делать с этим временем, пока оставался открытым. Он повернулся к Дарлин.

— Что у тебя там? Ты нашла Рауля?

Она кивнула и положила руку на плечо Малыша.

— Он дал мне ключ к разгадке. Это исследовательское судно-лаборатория, принадлежащее одному университету. Оно называется «Канис-Майор».

Малыш издал утробный, почти животный звук и закивал так энергично, что шляпа свалилась с его головы, открыв забинтованное лицо. Наклонившись с поразительной быстротой, эмпат поднял шляпу и водрузил ее на место.

— Как тебе это удалось? — поинтересовался Крис.

Дарлин улыбнулась, чрезвычайно довольная собой.

— Когда Малыш обнял ту псину, мне пришло в голову, что его сообщение имеет какое-то отношение к собакам. Чем же это еще могло быть, кроме названия корабля?

Я просмотрела архивные файлы ауригианского космопорта и скопировала названия судов, запрашивавших разрешение на посадку в течение последних нескольких дней…

— Подожди минутку. Ты просто вошла в их компьютерную систему?

— В общем-то, это было не так уж просто, — скромно ответила она. — Меня лишили всех обычных средств доступа в сеть. Все мои пароли стерты начисто. Я не могу подключиться даже к собственному компьютеру. Но люди часто оставляют задние двери приоткрытыми, и специалист может проникнуть внутрь. Так или иначе, я получила список и внимательно просмотрела его. Ни в одном из названий не нашлось слова. Но я была уверена, что иду по верному следу. И он тоже. — Дарлин указала на Малыша. — Он буквально приклеился ко мне. Тогда я написала слово «собака» на всех других известных мне языках, сравнила списки и нашла совпадение — «Канис-Майор». Я спросила Малыша, находится ли Рауль на этом корабле. Он ответил «да».