Светлый фон

Грохот барабанов и рев рогов из слоновьих бивней оглушал, но в ушах Ливии эта какофония звуков звучала лишь приглушенным бормотанием, нечленораздельным и отдаленным. Она лежала на топчане в просторной хижине, пребывая на тонкой грани между бредом и явью. Раздававшиеся снаружи звуки и движение почти не затрагивали ее органы чувств. Перед ее внутренним взором, затуманенным и хаотичным, стояло обнаженное, корчащееся от боли тело брата, по подрагивающим бедрам которого струилась кровь. На фоне сплетающихся фигур и теней, подходящих скорее какому-нибудь ночному кошмару, его белый силуэт прорисовывался с ослепительной и безжалостной четкостью. Воздух, кажется, еще дрожал от его пронзительных криков, которые заглушались взрывами дьявольского злобного хохота.

 

Она не ощущала себя отдельной личностью, оторванной от космоса. Ливия тонула в океане боли – сама стала сгустком боли, кристаллизовавшейся в бренном теле. Она лежала, не отягощенная сознательными мыслями или движением, а снаружи надрывались барабаны, ревели рога и дикари тянули жуткий речитатив варварскими голосами, отбивая такт босыми ногами по утрамбованной земле и неслышно хлопая в ладоши.

Но вот ее оцепеневший разум стал наконец осознавать себя. Сначала она отстраненно удивилась тому, что физически еще не пострадала. Это чудо она приняла без благодарственной молитвы. Оно казалось ей бессмысленным. Двигаясь словно независимо от своей воли, она села на топчане и равнодушно огляделась по сторонам. Ее руки и ноги начали совершать конвульсивные движения, словно реагируя на пробуждающиеся нервные центры. Босые ноги судорожно заскребли по земляному полу. Пальцы конвульсивно дернулись, теребя коротенькую нижнюю юбку, которая составляла единственный ее предмет одежды. С глубоким безразличием она вспомнила, как давно, очень давно – в ее представлении – грубые руки сорвали остальную одежду с ее тела и она заплакала от стыда и страха. Сейчас ей представлялось странным, что такой пустяк мог причинить ей душевное горе. В конце концов, масштабы насилия и унижения тоже относительны, как и все остальное.

Дверь хижины отворилась, и вошла женщина – гибкое, похожее на пантеру создание, чье роскошное тело сверкало, как отполированное черное дерево, украшенное всего лишь шелковым лоскутом, обернутым вокруг крутых бедер. Белки ее глаз отражали красноватый свет костров снаружи, когда она закатила их в насмешливом изумлении. В руках она держала бамбуковое блюдо с едой – жареным мясом, ямсом, маисом, грубой лепешкой местного хлеба – и золотой кубок с ярати, пивом. Она опустила блюдо и кубок на топчан, но Ливия не обратила на них внимания; она тупо смотрела на противоположную стену, занавешенную плетеными циновками из побегов тростника. Молоденькая туземка рассмеялась, сверкнув темными глазами и белыми зубами, потом, прошипев какую-то непристойность и издевательски приласкав пленницу, она развернулась и вышла из хижины, покачиванием бедер обозначая оскорбительное пренебрежение, которое цивилизованной женщине никогда не удастся выразить словами.