— Ты собираешься туда же?
— А иначе чего мы сюда пёрлись?
— Я понимаю. Но меня мороз продирает по коже, когда я смотрю на Снежную Крепость.
Маячок точно вёл московитян по следам аризонцев. Приходилось преодолевать те же препятствия. Индикатор слежки показывал наличие контрольустройств, а чутьё и потрясающее умение ориентироваться на местности, а также ощущать опасность, которыми владел разведчик, несколько раз спасало их от дозоров и засад. Как ни тяжело это было, но к Крепости они вышли ненамного позже аризонцев.
Госпитальер зажмурился, положив руку на «раковину» приоров, которую вытащил из кармана.
— Что ощущаешь? — спросил Филатов.
— «Раковина» выходит из равновесия. С ней что-то происходит не то. Мне кажется, тут действуют такие силы, которые вызывают сбои у неё.
— У приорской «раковины»? — удивился разведчик.
— Да. Это какое-то невероятное место. Ощущение, как тогда, когда мы уходили от эсминца «Канаверал» около Ботсваны!
— Да, «раковина» тогда спасла нам жизнь, нейтрализовав поля атакующего аризонского крейсера.
— Ничего себе, — госпитальер всмотрелся в бинокль, который снова взял у разведчика. — Похоже, у наших друзей неприятности.
— Дай.
Филатов начал наблюдать, как охрана умело задержала аризонцев.
— Теряешь квалификацию, Динозавр, — прошептал разведчик. — Взяли тебя, как мальчишку.
С вертолётной площадки выпорхнул небольшой вертолёт, куда и погрузили пленных аризонцев.
— Ну, уж во всяком случае сегодня они получат ответы на многие вопросы, — произнёс Филатов.
— Но я им не завидую, — поморщился госпитальер.
* * *