-- Где Роше? -- крикнул Рогозин девушке-пилоту, не увидев того в салоне гексакоптера.
-- Он улетел рейсом ранее, -- ответила ему Ирина.
-- Твою... -- выругался сенатор.
-- Нам надо стартовать! Вы с нами?
В салоне гексакоптера сидело ещё трое - директор Акира и двое незнакомцев, вероятно служащих.
-- Разумеется... -- Рогозин влез внутрь и закрыл дверь.
-- Где сир Куоттерман? -- спросил Акира.
-- Погиб, -- отрезал Виктор Алексеевич, щёлкнув ремнём безопасности.
Пассажиры надели наушники. Гексакоптер дёрнулся всем корпусом и оторвался от бетона стартовой площадки.
-- Прошу вас лететь ниже к поверхности! -- обернувшись, крикнул пилоту Рогозин.
-- Сама знаю, -- ответила та.
Внизу промчались развороченные бетонные надстройки, горящие переходы, несколько пуль ударились в днище фюзеляжа. Ирина направила гексакоптер вниз, к саванне. Зелёное море травы приближалось с невообразимой скоростью, и через мгновение ветки низких деревьев проносились,казалось, в нескольких сантиметрах от корпуса.
-- Добро пожаловать на войну, сир сенатор, -- улыбнулся один из пассажиров. -- Впервые так?
-- А я смотрю, вам не впервой драпать, да? -- оскалился Рогозин.
Гексакоптер резко тряхнуло, и, видимо, именно это помешало получить сенатору несколько оскорблений в свой адрес.
-- Мы залетим в космопорт, чтобы высадить сира Рогозина, -- предупредила пилот Акиру, -- а потом я отвезу вас в Дактону.
-- Хорошо, -- ответил тот. -- Меня это устраивает.
Рогозин первым увидел два огонька, быстро приближающихся к гексакоптеру со стороны резервации.
-- Господа, я вижу ракеты... -- успел промямлить он.
Жар разрыва ударил ему в лицо. Два пассажира, сидевших в кормовой части салона, словно исчезли. Рядом захрипел Акира, захлебнувшись в собственной крови. Виктор Алексеевич почувствовал пустоту под ногами, увидел проносящуюся внизу траву, и через мгновение гексакоптер, точнее то, что от него осталось, с грохотом рухнул.