А вот рисовые поля не похожи на что-либо из виденного мной прежде. В реальной жизни. Они нарезаны на квадраты, напоминающие низкие стены грязи, и окружены пальмами, отражающимися в водяном небе под небом настоящим.
Именно это отраженное небо пробуждает мою память.
— Я это видела во сне. Мне это снилось. Не в точности это. Но рисовые поля, похожие на эти. Во сне.
В полях, согнувшись, работают люди в поблекших синих куртках и штанах, в соломенных шляпах и с соломенными корзинами, висящими на их плечах, — корзины большие, круглые. Один мужчина несет сразу две такие корзины, подвешенные на концах какой-то палки, которую он положил себе на плечо.
— А… — Биби кивает. — Предзнаменование. Хорошее. Будда ведет нас в правильном направлении. Мы доверились Пути.
— Мне казалось, ты говорил, что это монахи в храме сказали тебе, будто мы должны двигаться в эту сторону. — Лукас сонно садится.
— Доверься Пути, но и монахам верь тоже. В особенности тем, кто хорошо разбирается в картах.
— А эти рисовые поля вдоль всей реки расположены?
— Местные фермеры зарабатывают на жизнь, выращивая чай, овощи, но в основном рис. Кто-то ведь должен кормить несчастных на стройках. — Биби показывает вперед. — Вон там ферма, где растут ананасы. Вы любите ананасы? Клубнику? Семечки подсолнуха? — Никто из нас не отвечает. Биби пожимает плечами. — Ладно, отлично. Не будем останавливаться из-за клубники. Будем двигаться прямиком в Пинг.
— А я думал, мы плывем по Пингу, — говорю я, поглядывая на огромное пространство воды.
— Я не о реке. Новый Пинг-Сити. Чиангмай. Город. — Биби улыбается. — Здесь вокруг все — Пинг. Счастливая река. Счастливое имя. Приносит удачу.
В эти дни удача случается не часто. Так что нечего удивляться, что имена и названия должны меняться снова и снова.
Немного времени прошло, прежде чем мы услышали какой-то свист. Похоже, он не понравился Пинг, потому что она пятится, толкая Чанг, а та налетает на Чинг, как будто все три слонихи готовы взбунтоваться.
— Змеи и мыши свистят. Но они очень не любят кошек. Так говорят монахи… — Биби мрачно всматривается куда-то мимо слонов. — Но у нас, похоже, проблема посерьезнее.
Я тоже окидываю взглядом берег, но не вижу никаких признаков движения или волнения.
— А в чем дело?
— Контрольно-пропускной пункт, — вздыхает Биби.
— И что они там проверяют или ищут? — Я произношу эти слова, хотя и сама уже знаю ответ.
— Вас, наверное. Или какие-то проблемы вроде вас. Спрячьтесь.