Светлый фон

Грейди забрал свои шлем и гравис у охранников, которые нервно смотрели на изображение Коттона.

– Так, ладно, а вы все… – Коттон махнул бойцам, – вон отсюда! Валите, к чертям, из кабинета. Мы проведем тут переговоры на высшем уровне.

Так, ладно, а вы все… вон отсюда! Валите, к чертям, из кабинета. Мы проведем тут переговоры на высшем уровне.

Охранники посмотрели на Моррисона.

– Не хрен на него смотреть! Он больше не командует. Вон!

Не хрен на него смотреть! Он больше не командует. Вон!

Бойцы попятились к дверям. Теперь, когда не стало Варуны, им пришлось, используя контрольную панель, самим открыть ее, а потом закрыть за собой.

Алекса подошла к Моррисону и до конца расстегнула его напульсники и перчатки с оружием. В процессе они с ненавистью смотрели друг на друга.

– Ну-ка давай, шевелись.

Моррисон глубоко вздохнул, но лишь неохотно поднял руки. Она вытащила его психотронник.

– Все снимай, и бронекостюм тоже.

Моррисон опять недовольно вздохнул и набрал на наручной панели последовательность символов, от чего бронекостюм распался на части, которые начали сваливаться с его рук и ног. Алекса пинком отправляла их подальше от солдата. Наконец, на нем осталась лишь военная униформа.

– Броня все равно сидела на тебе плохо.

Хедрик тем временем сел за стол, прижимая носовой платок к разбитому носу.

– Чего тебе от нас надо, Коттон? Ты же знаешь, выбора у нас нет.

– У всех есть выбор, Грэм. Просто некоторые выбирают отстойные варианты.

У всех есть выбор, Грэм. Просто некоторые выбирают отстойные варианты.

Грейди посмотрел на Коттона:

– Ладно, Ричард, пришли сюда помощь. Свяжись с властями, пусть они положат всему этому конец. А мне надо выяснить, где находится «Гибернити», и спасти моих друзей.