Боец передёрнул затвором, и из патронника звонко вылетел целый патрон, давая понять, что всё серьёзно и оружие заряжено.
Эйя, словно выйдя из транса, отвёл свою пушечку немного в сторону и практически сразу получил прикладом в живот с такой силой, что скрючился и, издав протяжное мычание, повалился на землю. Но отставать от него никто не собирался:
— На колени встать! — тот же боец ногой отбросил безобидный автоматик в сторону. — Тебе сказал, колени!
— Если ты щас не покажешь свои руки, — кричал другой стоявшему на коленях Дзюну, — я тя щас здесь стволом оприходую! Руки!!!
— Без резких движений, ушлёпок…
Раскалывающуюся от криков и мата голову Синдзи резко перехватили. Как в клишированном кино, в глаза Икари посветили безбожно ярким фонариком, который снова заставил его зажмуриться.
— В поряде, — заключила женщина на очень плохом японском, и подняла юношу на ноги одним рывком. — От меня ни на шаг.
Синдзи оглянулся: все ребята уже стояли на коленях, а руки, закованные в пластиковые наручники-стяжки, лежали на затылках. Словно каких-то террористов изловили, а не детишек, решивших немного развлечься. Но несмотря на такое жестокое обращение, на их лицах проступали улыбки. Им явно понравилось играть в кошки-мышки с настоящими профессионалами, и ни о чём они не жалели. Даже молчун Эйя, получивший смачный удар под дых, не казался расстроенным. Рядом с ними расхаживали двое здоровенных детин, следя, чтобы ребята не выкинули какой-нибудь фокус.
— А ты, — один из бойцов, видимо уже ранее встречавшийся с Кенске, обратился к нему, — на этот раз так просто не отделаешься. Я тебя запомнил!
Айда расплылся в улыбке пуще прежнего.
— Дави-дави лыбу, пока можешь.
Тем временем автоматики горе-страйкболистов свалили в кучу и один из профессионалов их ловко разбирал, сочно матерясь на английском. Ещё несколько бойцов, стоя на одном колене и держа штурмовые винтовки на изготовку, всматривались куда-то в чащу.
— За мной, — уведомила Синдзи женщина, которая не проявила ни одной эмоции. Юноша невольно подумал: а Мисато два-три года назад была такой же? Между этими женщинами целая пропасть, но обе военные, а значит, на задании манера поведения вряд ли отличалась бы. Он передёрнул плечами: не хотелось бы встретиться с Кацураги тогда, когда она ещё служила в Силах самообороны.
— Икари Синдзи? — перед юношей предстал невысокий, но очень широкий мужчина средних лет, на голове которого растительность была только на бровях. Как понял Синдзи — командир этого отряда. — Сержант второго класса Нода Ямашита, вторая оперативная группа Первого отдела службы безопасности NERV. Вас приказано конвоировать в штаб-квартиру. Смею уведомить, что майор Кацураги очень недовольна вашей выходкой.