Виала мгновение изучала меня взглядом, затем развернулась и, не говоря ни слова, зашагала прочь.
— Постой! — спохватился я и, негромко выругавшись под нос, бросился ее догонять. — Почему ты сказала, что мы попали в беду?
— Тиа заманила вас в ловушку, — не оглядываясь, бросила через плечо хуфу.
— Я должен предупредить друзей! — воскликнул я и развернулся, собираясь броситься назад, но меня остановил отчаянный вскрик Виалы:
— Стой! Пойдешь к ним — и вы все погибнете! У нас мало времени, Эрик-Изгой! Если хочешь им помочь, идем со мной!
Я заскрежетал зубами. В моей душе боролись два противоречивых чувства: с одной стороны, я не мог бросить друзей в беде, а с другой… если хуфу права, пойдя к ним, я сделаю только хуже.
— Штир крафт! Ладно! Твоя взяла!
И я следом за Виалой заспешил прочь по причудливому переплетению коридоров Силвариума.
— Окс хотел отвести вас в Диро-Ангуис, — на ходу принялась рассказывать хуфу. — Но Лето́му удалось договориться с игнисом… огненным проводником из изнанки. Лето́м пообещал ему спасение, а взамен игнис должен был привести вас сюда. Окс наделил тебя даром, но в моих силах научить тебя использовать его, не прибегая к силе черного повелителя.
— Как? — невольно вырвалось у меня.
— Для этого ты должен пройти ритуал, который поможет тебе обрести полный контроль над твоим даром, и ты перестанешь нуждаться в энергии Окса.
— Ритуал Обретения! — догадался я, вспомнив рассказ Ирато у подножия Лупусских гор.
Виала бросила на меня заинтересованный взгляд и кивнула.
— Окс думал, что дал тебе оружие, с помощью которого сможет исподволь тобой управлять, но мы обратим его против него самого.
— Но… если я овладею своим даром, значит, отныне я буду получать энергию из жизни убитых врагов? — спросил я.
— Или так, или у Окса.
— Не хочу быть ему обязан! — тряхнул головой я.
Виала улыбнулась и довольно кивнула.
— С каждой победой твой ранг постепенно начнет возрастать. Чем больше побед, тем больше он станет, но не слишком увлекайся — погоня за властью губительна. Но сначала ты должен справиться с ритуалом…
Хуфу привела меня в просторный зал, уставленный рядами высоченных шкафов, плотно забитых толстенными старинными фолиантами.