Мейлин продолжала уверять меня, что наша окончательная цель — таинственное убежище среди высоких холмов, куда было отнесено мое тело. Она объяснила мне, что по местным верованиям умственные расстройства вызываются некими силами, такие люди становятся священными, и их надо поместить как можно скорее под опеку жрецов, умевших о них заботиться. Но мы не могли подойти слишком быстро к этому месту, чтобы люди Осколда не заподозрили какой-нибудь хитрости — она говорила мне об этом и раньше.
— А каким образом ты сделала меня барском? — спросил я наконец.
Она помолчала, и, когда заговорила снова, ее мысли были настороженными и отчужденными.
— Я сделала это, хотя давно дала клятву, что не сделаю. За это я отвечу в другое время и в другом месте перед теми, кто имеет право требовать от меня ответа.
— Зачем же ты сделала это?
— На мне лежал долг, — ответила она еще более отчужденно. — Моя вина, что ты попал в такое положение, и я должна помочь тебе.
— Но причем тут ты? Это дело рук продавца животных…
— Я тоже виновата. Я знала, что у тебя есть враг, а может, и не один, и не предупредила тебя. Я считала, что дела других не касаются Тасса. И за это я тоже должна отвечать.
— Враг?
— Да.
Она рассказала, что Озокан приходил к ней с человеком по имени Гек Слэфид с корабля Синдиката и уговаривал ее завлечь Свободного Торговца в раскинутые ими сети. Хотя она открыто и не поступила по их желанию, однако считает, что ее любопытство послужило их целям. С этого началась цепь событий, приведших к моему похищению.
— Это неправда. Это была случайность, пока…
— Пока я не соткала для тебя лунную паутину? — перебила она. — Ах, теперь тебе это кажется величайшим вмешательством. Но, возможно, когда будущее откроется перед нами, а потом станет прошлым, ты найдешь, что я сделала для тебя то, что принадлежит только Тасса.
Она замолчала, и я почувствовал, что ее мысли ушли за барьер, через который я не мог пройти. Ее тело сидело здесь, но глаза смотрели внутрь. Она ушла, и я не мог последовать за ней.
Казы беззаботно шли вперед, словно в их мозг были вложены директивы, которым они следовали, как навигатор по карте, с постоянной скоростью.
Над нами сияло жаркое солнце. Я стал изучать свое новое тело, к которому пока не вполне привык, — наверное, потому, что все еще не мог внутренне поверить в случившееся.
Глава 9
Глава 9
Мы ехали так два дня, останавливаясь на ночлег в укромных уголках. Я начал привыкать к своему телу и нашел, что у него есть некоторые преимущества. Тот, кто путешествует на четырех лапах и смотрит на мир глазами животного, быстро осваивает уроки. Майлин время от времени впадала в состояние прострации, но в промежутках много рассказывала — то легенды, то о своей скитальческой жизни. Я обратил внимание, что она редко упоминала о своем народе в настоящем времени, больше говорила о прошлом.