Светлый фон

– Он не заметил, в каком направлении они ушли?

– Нет. Но, судя по времени на чеке, это было сразу после девяти тридцати.

– Пять часов назад, – взглянув на часы, сказал Фишбурн.

– Да еще мы сделали запрос по номеру, который дал Смит. Пикапчик тот самый.

– Еще не хватало, чтобы был не тот. Забрали машину?

– Как только получили подтверждение. К нам на подмогу выехала бригада из полиции штата.

– Хорошо. Посмотри еще эти чеки, может, найдешь кого-то, кто видел, куда дамочки пошли со стоянки. Что с прокатом машин?

– Кейт занимается ими. Пока ничего не сообщала.

– Узнай, что у нее там, – приказал Фишбурн. – И пусть кто-нибудь посмотрит список угонов. Снятые номера могут быть использованы.

– Понял.

Фишбурн пристегнул рацию к ремню.

– Что ж, утром в девять тридцать она была жива, – сказал он.

– Уже что-то, – согласился Смит и, откусив еще от чизбургера, положил его на тарелку. – Но они уже получили фору в пять часов. – Он вытер руки салфеткой. – Нет смысла терять время.

Фишбурн хотел было возразить. Но, увидев выражение лица Смита, только кивнул.

– Ладно. – Он поднялся. – Поехали в участок, там посмотрите, что мы уже сделали и чем надо заняться еще. – Он обратился к официантке: – Мардж, запиши на мой счет, пожалуйста.

– Да нет. – Смит покачал головой и потянулся за бумажником. – Я заплачу.

– Вы ведь у меня в гостях, констебль, – твердо произнес Фишбурн, останавливая его руку. – Ваши деньги тут ни к чему. Пойдемте.

Они снова вышли на улицу, где ярко светило солнце.

– Жаль, что у вас нет времени получше познакомиться с Кингстоном, – сказал Фишбурн, когда они шли к машине. – Местечко очень симпатичное.

– Не сомневаюсь, – заверил его Смит. – А что это за историческая часть города у реки, о которой говорят все указатели?