Светлый фон

Гаррис наморщил лоб, как бы вспоминая. Покивал.

— Как в целом идет сотрудничество с византийцами? — спросил он.

Торсон повел рукой куда–то в сторону степной дороги.

— Удовлетворительно. Бывают заминки на местном уровне, но мы тогда сразу обращаемся в правительство. В целом, я очень доволен.

Гаррис понимающе кивнул. Они помолчали.

— Значит, вы все–таки решились, — сказал Гаррис. — Я ведь помню, вы хотели совсем в другое плаванье.

Торсон пожал плечами.

— Было глупо отказываться, когда идея уже созрела. Мне предложили, я и согласился.

— А как же ваши красные гиганты?

— Успею, — Торсон улыбнулся.

Гаррис замер: это была улыбка счастливого человека.

— Дельта Цефея?

Торсон кивнул.

— Дельта Цефея, или Аль—Редиф. Заслуженное светило. Вы же знаете, она дала название целому классу переменных звезд. Какие только гипотезы с ней не связаны! Была даже безумная идея, что цефеиды — это средства общения каких–то совершенно внебиологических цивилизаций. Звезды–передатчики. Конечно, я в это не верю, электромагнитные волны непригодны для передачи сигналов на такие расстояния… Но некая правильная наводка на цель тут чувствуется. До сих пор ведь нет хорошей теории пульсации цефеид. Мы не знаем толком, от каких факторов она зависит. А подойдя вплотную к звезде… о-о. Мы узнаем сразу очень много.

Гаррис с удовольствием слушал его.

— Вам нравится «Тристан»?

Торсон буквально расплылся в улыбке.

— Красивый звездолет, — сказал он. — Да, вам, наверное, странно, что я, вроде как–никак ученый, говорю первым делом о красоте… Но я много раз убеждался, что красота — лучший признак функциональности. Мой «Фламберж» тоже был прекрасным звездолетом. Но «Тристан» не хуже.

Гаррис прищурился.

— Какое это расстояние?