— Мы живы.
— Но как? — спросил Эрик.
— Просто, — ответил Сагара, — не задумывайтесь об этом, это непостижимое знание для вас.
— Мы же ТОЧНО должны были умереть! — Эрик привстал и повернулся к Мику.
Но Мик не ответил. Он был в отрубе. За него ответил Сагара:
— Вы оба нравитесь Мику, вот поэтому он вас спас. А способ спасения пусть останется в тайне до тех пор, пока Мик не захочет с вами поделиться.
— Я помню белый свет, — сказал Горацио.
— Я тоже, — поддакнул Эрик, — он был теплым и добрым.
— И все проблемы сразу же испарились.
Сагара встал, подошел к лежащему Мику, сел рядом.
— Дождемся прибытия сопровождения. А к тому времени, может Мик очнется.
Парни очень беспокоились за сопровождение из Майами и за Мика, но Мик так в сознание и не пришел. Его погрузили на вертолет и отправили в госпиталь. А Сагара, Горацио и Эрик вернулись в управление CSI.
— Ну, как там дела с «Лоскутником»? — спросили они Тома, едва переступив порог управления.
— Мы узнали — кем он был до превращения в монстра.
— Ну?
— Чжан Ли — мелкий букмекер из Шанхая. Пропал год назад. Местные власти не искали, а родственников у него нет.
— Вот как, — Горацио призадумался, — это сколько им времени потребовалось на создание «Лоскутника»? Еще есть какие-нибудь новости?
— Две, — сказал Том, — хорошая и непонятная.
— Давай с хорошей.
— Родителей пропавших детей мы эвакуировали. Кого в круиз отправили, кого — на материк, кого — вглубь страны. А вторая новость, — Том замолчал и уставился на стену, потом перевел взгляд в окно, — дети вернулись.