Светлый фон

Трактирщик согласно кивнул:

— Очень скоро.

— Мы подождем, — заявил я.

Улыбка на лице трактирщика завяла, и он, шаркая, удалился за свою стойку.

Лео провел рукой по струнам:

— А мы-то что будем делать? Просто тянуть время?

— Можешь сыграть и спеть, если хочешь. Может, нам даже за это сделают скидку со съеденного гуся.

Лео рассмеялся, потянулся за гитарой и запел по-английски:

Вряд ли гномы и трактирщик знали, что такое пароходная сирена, но и они слушали внимательно.

В трактир вошел хорошо одетый «господин», но прерывать песню не стал. А сам трактирщик его не заметил.

У нас с Лео один и тот же любимый поэт. Следовало ожидать.

Обнаружив, что его слушают затаив дыхание, Лео смутился и опять приставил гитару грифом к стене.

«Хорошо одетый господин» подошел к стойке и начал чем-то шептаться с трактирщиком. Похоже, это тот самый «работодатель». Я внимательно его разглядывал: прихрамывает, левая рука тоже не в порядке, а медицина здесь… Тем не менее он, несомненно, самый опасный в бою человек из всех, кого мы сегодня видели.

Трактирщик кончил шептать и мотнул головой в нашу сторону: я угадал.

Господин шагнул к нашему столу и вопросительно поднял брови. Я кивнул. Он сел спиной к залу — храбрый… или глупый.

— Форрест, — представился он.

— Энрик, — ответил я. — Вы посредник?

Он утвердительно кивнул.

— А какая работа? — поинтересовался я.

— Про дракона слышали?