– Да это просто царапина! Просто царапина, госпожа! Разве ты забыла, что в моих жилах течет кровь магов?
– Со мной тут приехал кое-кто. Он по тебе ужасно соскучился! – Мустанг оглядывается, присвистывает, и Крошка, ожидающая нас в челноке, выпускает Софокла.
Раздается стук когтей о металлическую палубу, лис пробегает рядом со мной, проскакивает между ног Севро, чуть не сшибая его, и прыгает Каваксу на грудь. Кавакс целует лиса в открытую пасть, Виктра непроизвольно морщится.
– А мы-то думали, ты в беде! – набрасывается на нее Севро.
– Я же тебе сказала: все под контролем! – отвечает она. – Сколько дней нам добираться до остального флота, Дэрроу?
– Два.
– А где Даксо? – оглядывается по сторонам Мустанг.
– Даксо разбирается с крысами на верхних палубах. Там еще осталось несколько ауреев покрепче. Их оказалось чертовски трудно выкурить из нор, – объясняет Виктра.
– Практически никаких повреждений, – отмечаю я. – Как тебе это удалось?
– Как? Очень просто! Я – истинная наследница дома Юлиев, – гордо произносит Виктра. – Согласно воле моей матери и по праву рождения. Кораблями Антонии – они мои с юридической точки зрения! – управляли провокаторы, союзники, которые получали за это неплохие деньги. Они связались со мной, решив, что за моей скромной пиратской командой идет весь флот. На коленях умоляли меня спасти их от этого страшного, жуткого Жнеца…
– И где сейчас люди твоей сестры? – спрашиваю я.
– Троих я казнила и разрушила их корабли, чтобы остальным было неповадно. Все преторы-изменники, кого удалось поймать, гниют в камерах. Верные мне люди и друзья моей матери держат все под контролем.
– И они пойдут за нами? – недоверчиво уточняет Севро.
– Они пойдут за мной.
– Это разные вещи, – возражаю я.
– Разумеется, ведь это мои корабли.
Виктра сделала первый шаг к тому, чтобы вернуть империю матери, но вот остальной путь может быть проделан только в мирное время. Однако она все равно получает определенную независимость, и это меня пугает. Точно так же после Дождя Льва Рок получил целый флот. Теперь выяснится, чего на самом деле стоит ее преданность. Севро такое положение дел явно беспокоит, да и мы с Виргинией встревоженно переглядываемся.
– Частная собственность в наше время – забавная штука, – замечает Севро. – Кое-кто может и поспорить, – добавляет он, но Виктра лишь смеется в ответ на брошенный вызов.
– Думаю, Севро хотел спросить о другом, – перебивает его Мустанг. – Ты удовлетворила свою жажду мести, но последуешь ли ты за нами в центр?
– Удовлетворила? О нет! – заявляет Виктра. – Антония еще жива!