– А мастер Гилл здесь? И Том Меррилин?
– В библиотеке оба, – ответила она, насмешливо фыркнув. – Ты передай Базелу Гиллу, когда его увидишь, что надо бы прочистить водостоки. И сегодня же, пусть имеет в виду! – Она заметила, что одна из ее помощниц жарит говядину, и, переваливаясь, направилась к ней. – Не так много аррата, дитя! Мясо будет слишком сладким, если ты положишь эту приправу слишком щедро. – Про Мэта она уже будто совсем забыла.
Он покачал головой и пошел искать библиотеку, потому что не мог припомнить, где она находилась. Молодой человек не мог вспомнить также, была ли Колин замужем за мастером Гиллом, но если учесть, что хорошая жена всегда дает указания своему мужу, то дело обстояло именно так. Хорошенькая служаночка с большими глазами хихикнула на вопрос юноши и указала на коридор рядом с общей залой.
Переступив порог библиотеки, Мэт замер на месте и вытаращил глаза. На полках, встроенных в стены, находилось по меньшей мере сотни три книг, множество книжек лежало и на столах. Он никогда раньше не видел такого количества томов, собранных в одном месте. На маленьком столике рядом с дверью Мэт заметил экземпляр «Странствий Джейина Далекоходившего» в кожаном переплете. Он давно хотел прочитать эту книжку. Ранд и Перрин частенько что-нибудь из нее рассказывали, но Мэту отчего-то никак не удавалось взяться за те книги, которые он намеревался прочитать.
Розовощекий Базел Гилл и Том Меррилин сидели друг против друга за одним из столиков над доской для игры в камни и покуривали трубки, пуская голубыми клубами табачный дым. Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой.
Мэт сообразил, что его приятель уже получил комнату, судя по тому, что многоцветного плаща нигде не было видно.
– А ты провернул все быстрее, чем я ожидал, – сказал Том, не выпуская из зубов мундштука своей трубки. Он покручивал длинный белый ус, размышляя, где поставить следующий камень на пересекающихся линиях доски. – Базел, ты помнишь Мэта Коутона?
– Помню, – отозвался тучный хозяин гостиницы, не отрывая взора от доски. – Помню, он был болен, когда последний раз гостил у нас. Надеюсь, юноша, теперь тебе лучше?
– Да, мне лучше, – ответил Мэт. – И это все, что вы запомнили? Что я был болен – и все?
Том сделал очередной ход, и мастер Гилл досадливо поморщился. Вытащив трубку изо рта, он ответил Мэту:
– Принимая во внимание, с кем ты, юноша, отбыл, и учитывая нынешнее положение дел, может, оно и к лучшему, что я ничего больше не помню.
– Айз Седай сейчас уже не в таком почете, да? – Мэт сложил свои вещи в большое кресло, а посох прислонил к его спинке. Сам же уселся в другое кресло, перекинув ногу через подлокотник. – Гвардейцы у дворца, кажется, думают, будто Белая Башня похитила Илэйн.