Светлый фон

Вся эта рулетка сводит Рут с ума. Рулетка и бессонная ночь.

Пирс садится, нет, валится за стол. Суёт в рот всё подряд: кукурузные оладьи с патокой, фасолевый пирог, бобовое пюре под мормонским соусом. Густо мажет на хлеб сладкое свиное масло[37], добавляет соль, перец, откусывает здоровенный кусок. Завтрак Пирсу принесли в комнату, так как постоялец не желал спускаться в ресторан. Но это не завтрак, это натуральный chuckwagon[38]! Должно быть, демон, захвативший тело, нуждается в дополнительном питании. А может, у отчима есть дурная привычка заедать свои страхи.

chuckwagon

— Ничего, — бормочет он. — Ничего нельзя поручить! Всё испортят, просрут, превратят в кусок дерьма. За каждым надо ходить, как за безмозглым сопляком…

Разобрать, что он говорит с набитым ртом — та ещё задачка. Но даже если Рут ошибается в деталях, общий смысл ей ясен.

— От меня ни на шаг, — предупреждает Пирс. — Бдительность, вот твоё второе имя. Поняла?

Бессонная, безумная ночь сказывается невпопад.

— Я тебе не тень, — огрызается Рут. — А даже если и так, то и у тени бывают выходные.

— Зачем тени выходной?

— Прогуляться по городу. Выпить виски с друзьями. Отдохнуть от тела. Сходить, в конце концов, на похороны к другой тени.

Отчим смотрит на неё так, словно впервые увидел. Рут уже жалеет, что развязала язык. Надо быть сдержанней.

— От меня ни на шаг, — повторяет Пирс. — Держи руку на револьвере.

— Куда мы идём?

— В мэрию.

— Опять?

Пирс не отвечает. Пирс ест.

4 Рут Шиммер по прозвищу Шеф

4

Рут Шиммер по прозвищу Шеф

Рут Шиммер по прозвищу Шеф